On Wed, Jul 09, 2003 at 09:22:56AM +0200, Marek ?aska wrote: > Wow, no errors, but when I looked at the output: index.pl.html -- I found my > script inside and only it. So, I propose a patch to Makefile.common, > attached. Maybe it's not the simpliest way to make it, working, but it works.
Sorry, but I don't see you point: 1.) AFAIK Polish will be the third language to use this WML-Feature, so why bother all others with the noise? 2.) This is well documented: <http://www.debian.org/devel/website/using_wml.en.html> Multi-byte languages may need special pre- or post-processing of the .wml files in order to handle the character set properly. This can be done by changing the variables WMLPROLOG and WMLEPILOG in webwml/<lang>/Make.lang appropriately. Depending on how your WMLEPILOG program works, you may need to change the value of WMLOUTFILE. See the Japanese or Chinese translations for an example. See the last sentence. 3.) This is usually a one time change. Even most of your translators will never have to bother with WMLPROLOG and WMLEPILOG. So why not accept that the first one who defines this variables has to know what he's doing? 4.) I believe your patch is flawed, the epilog works not like the prolog as he gets only the filename not the data. Gruesse, -- *** Frank Lichtenheld <[EMAIL PROTECTED]> *** *** http://www.djpig.de/ *** see also: - http://www.usta.de/ - http://fachschaft.physik.uni-karlsruhe.de/

