* Denis Barbier <[EMAIL PROTECTED]> [2003-12-23 23:53]: > Japanese translators requested many times that English text (at least > text which is embedded in all languages) use plain ASCII (with entities > if needed) and not ISO-8859-1. Unless there is a good reason not to > accept, I will change English files to fix these errors.
I thought Peter said that the copypage.pl script does cope with that?
Or is there any special reason the japanese translators doesn't want to
use that?
Oh, just a second, I can see the impact: It isn't only about the
initial translation but also about updates. Yes, those can get tricky if
there is an 8bit character in the diff.
So long,
Alfie [brainstorming with myself]
--
<@Seek3r> well, people get used to windows
<@Seek3r> it works equally well on good hardware and broken hardware
<@Seek3r> thats to say its an equal opportunity crappy OS
-- Seek3r in #phpgroupware
pgpK9In1yrFpk.pgp
Description: PGP signature

