Hello,

[I'm also writing directly since I don't know if you are subscribed to 
d-www]

The messages sent by the check_trans.pl script are breaking the Romanian 
special characters (actually mutt shows the "<83>" as "\203" and "<9f>" 
as "\237").  Since I don't know perl I can't tell if I'm doing something 
wrong or it's some bug. My locale is ro_RO.UTF-8 and the $mailbody used 
looks like this (and 'file' claims it's utf-8 text):

,----[ mail_user.txt ]
| Bună ziua,
|
| Acest mesaj automat vă este adresat deoarece sunteţi responsabilul
| pentru anumite pagini web a sitului Debian ce sunt traduse în română.
| Dumneavoastră aţi solicitat primirea următoarelor informaţii:
|   summary: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{summary}]#
|   logs: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{logs}]#
|   diff: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{diff}]#
|   tdiff: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{tdiff}]#
|   file: #$translators{default}{frequency}[$translators{$name}{file}]#
|
| Puteţi solicita următoarele modificări:
|   - frecvenţa mesajelor (niciodată, zilnic, săptămânal, lunar);
|   - informaţia pe care doriţi să o primiţi:
|     * sumarul fişierelor neactualizate
|       * mesajele din jurnal de la versiunea tradusă la cea actuală
|       * diferenţele dintre versiunea tradusă şi cea actuală
|       * versiunea curentă a fişierului tradus
|
| Dacă aveţi întrebări referitoare la acest mesaj vă rugăm să vă adresaţi
| listei de poştă electronică [email protected].
`----

Regards,
Andrei

----- Forwarded message from Debian WWW translation watch 
<[email protected]> -----

X-Mailer: MIME::Lite 1.1  (F2.76; A2.04; B3.07_01; Q3.07)
Date: Sun, 14 Dec 2008 09:22:37 UT
From: Debian WWW translation watch <[email protected]>
To: [email protected]
Subject: Pagini web

Bună ziua,

Acest mesaj automat vă este adresat deoarece sunteţi responsabilul
pentru anumite pagini web a sitului Debian ce sunt traduse în română.
Dumneavoastră aţi solicitat primirea următoarelor informaţii:
  summary: zilnic
  logs: niciodata
  diff: zilnic
  tdiff: niciodata
  file: niciodata

Puteţi solicita următoarele modificări:
  - frecvenţa mesajelor (niciodată, zilnic, săptămânal, lunar);
  - informaţia pe care doriţi să o primiţi:
    * sumarul fişierelor neactualizate
        * mesajele din jurnal de la versiunea tradusă la cea actuală
        * diferenţele dintre versiunea tradusă şi cea actuală
        * versiunea curentă a fişierului tradus

Dacă aveţi întrebări referitoare la acest mesaj vă rugăm să vă adresaţi
listei de poştă electronică [email protected].

NeedToUpdate romanian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml from 
revision 1.4 to revision 1.9 (maintainer Andrei Popescu)

--- english/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml        15 Jul 2008 
08:56:10 -0000      1.4
+++ english/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml        9 Dec 2008 
21:38:15 -0000       1.9
@@ -54,14 +54,15 @@
 </p>
 
 <ul>
-       <li>Because the current <q>lenny</q> installer is a beta release, it
+       <li>Because the current <q>lenny</q> installer is an RC release, it
            may have some errata you would not expect in a stable release.
            See the <a href="#errata">errata section</a> at the bottom of this
            page for details.</li>
        <li>The <q>lenny</q> installer includes a number of changes from the
            <q>etch</q> installer. See the release announcements for the
-           <a 
href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2008/20080317">beta1</a> and
-           <a 
href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2008/20080609">beta2</a>
+           <a 
href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2008/20080317">beta1</a>,
+           <a 
href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2008/20080609">beta2</a> and
+           <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2008/20081112">RC1</a>
            releases of the installer for an overview of changes.</li>
        <li>This includes changes that affect preseeding (automated
            installations). See the appendix on preseeding in the Installation
@@ -116,6 +117,20 @@
 </p>
 <ul>
     <li>
+       The current <q>etch-and-a-half</q> installation images based on
+       Debian Installer Lenny RC1 use a newer kernel (2.6.26) than the
+       version that was included in the <q>etch-and-a-half</q> release
+       and is installed for the target system (2.6.24). In some cases this
+       can mean that hardware which is supported during the installation
+       does not work after the reboot into the installed system because
+       support for it was added after the 2.6.24 version.
+    </li><li>
+       If any of the hardware in your system requires firmware to be loaded
+       with the device driver, the installer may ask if it should load the
+       firmware from a removable medium, such as a floppy disk or USB stick.
+       General information about loading firmware during an installation can
+       be found in the Installation Guide (see Documentation below).
+    </li><li>
        For the netinst and businesscard CD images, <tt>MD5SUMS</tt> and
        <tt>SHA1SUMS</tt> files are available from the same directory as the
        images.
@@ -174,7 +189,11 @@
 
 <h3 id="errata-r0">Errata specific to <q>etch-and-a-half</q></h3>
 
-<p>
-No known issues.
-</p>
+<ul>
+<li>
+The <q>etch-and-a-half</q> 4.0r5 netinst images for both i386 and am64 had some
+minor problems with the isolinux boot menu. This has been fixed in the 4.0r5a
+images.
+</li>
+</ul>
 </if-etchnhalf-released>


----- End forwarded message -----

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Reply via email to