Le vendredi 27 mars 2009 à 09:00 -0700, Matt Kraai a écrit : > On Fri, Mar 27, 2009 at 10:30:56AM +0100, Arnaud Quette wrote: > > Le mercredi 25 mars 2009 à 06:12 -0700, Matt Kraai a écrit : > > > On Wed, Mar 25, 2009 at 02:05:47PM +0100, Arnaud Quette wrote: > > > > Just a question: will the translated versions also be sync'ed? > > > > > > Eventually. There are tools that allow each translation team to > > > determine when pages have changed so that they know when the > > > translations need to be updated, but I don't know how long it takes > > > them to get around to it. > > > > > > If you're able to submit translations, please do so. > > > > here are the boiler plates for French, German and Portuguese. > > I've left the English base as a reference. > > > > Some more translations should come later... > > Thanks, I've committed the French translation and copied this message > to the German and Portuguese translation teams so that they can > proofread and update their translations.
thanks a lot Matt. Cheers, Arnaud -- Linux/Unix Expert R&D - Eaton - http://www.eaton.com/mgeops Network UPS Tools (NUT) Project Leader - http://www.networkupstools.org/ Debian Developer - http://people.debian.org/~aquette/ Free Software Developer - http://arnaud.quette.free.fr/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected]

