Package: www.debian.org Severity: minor X-Debbugs-Cc: [email protected]
http://www.debian.org/devel/testing.fr.html contains:
Le script de mise à jour indique quand un paquet peut-être déplacé de la distribution instable vers la distribution de test. La sortie a deux formes :* la excuses de la mise à jour <http://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html> [compressée <http://ftp-master.debian.org/testing/update_excuses.html.gz>] : liste l'ensemble des versions des paquets candidats et l'état de base de leur propagation dans la distribution de test. Elle estbeaucoup plus digeste que :
"excuses" is plural; "la excuses de la mise à jour" should read "les excuses de la mise à jour" (from http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/french/devel/testing.wml?r1=1.30&r2=1.31 ). While we're at it, "peut-être" should read "peut être".

