Author: branden Date: 2004-01-22 11:43:02 -0500 (Thu, 22 Jan 2004) New Revision: 960
Modified: branches/4.3.0/sid/debian/po/de.po Log: Update German debconf template translations again, killing off the last of the fuzzy translations (thanks, Alwin Meschede!). Modified: branches/4.3.0/sid/debian/po/de.po =================================================================== --- branches/4.3.0/sid/debian/po/de.po 2004-01-22 15:26:39 UTC (rev 959) +++ branches/4.3.0/sid/debian/po/de.po 2004-01-22 16:43:02 UTC (rev 960) @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of de.po to # xfree86 debconf template strings # Copyright (C) 2000--2003 Branden Robinson # This file is distributed under the same license as the xfree86 package. @@ -18,7 +19,7 @@ "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-01-21 13:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-20 11:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-21 20:29+0100\n" "Last-Translator: Alwin Meschede <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -396,7 +397,6 @@ #. Type: multiselect #. Description #: ../xserver-xfree86.templates:66 -#, fuzzy msgid "" "It is possible to customize (or completely omit) the list of modules that " "the X server loads by default. This option is for advanced users. In most " @@ -405,7 +405,7 @@ "Es ist m�glich, die Liste der XFree86 Server Module anzupassen (oder " "komplett auszulassen), die der X-Server standardm��ig l�dt. Diese Frage ist " "f�r fortgeschrittene Benutzer gedacht. Meistens ist es sinnvoll alle Module " -"au�er xtt zu laden." +"zu laden." #. Type: multiselect #. Description @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "" "The bitmap, freetype, speedo, type1, and xtt modules are all font " "rasterizers." -msgstr "" +msgstr "Die Module bitmap, freetype, speedo, type1 und xtt sind Font-Rasterer." #. Type: multiselect #. Description @@ -488,18 +488,16 @@ #. Type: multiselect #. Description #: ../xserver-xfree86.templates:66 -#, fuzzy msgid "" "If you unsure what to do, leave all of the modules enabled. Advanced users " "may wish to disable all modules -- in which case no Modules section will be " "written to the X server configuration file -- and add their own Modules " "section to the file manually." msgstr "" -"Wenn Sie nicht wissen, was zu tun ist, lassen Sie alle Module au�er xtt " -"aktiviert. Fortgeschrittene Benutzer k�nnten alle Module abschalten -- in " -"diesem Fall wird keine Modules-Sektion in die Konfigurationsdatei des X-" -"Servers geschrieben -- und manuell ihre eigene Modules-Sektion in die Datei " -"einf�gen." +"Wenn Sie nicht wissen, was zu tun ist, lassen Sie alle Module aktiviert. " +"Fortgeschrittene Benutzer k�nnten alle Module abschalten -- in diesem Fall " +"wird keine Modules-Sektion in die Konfigurationsdatei des X-Servers " +"geschrieben -- und manuell ihre eigene Modules-Sektion in die Datei einf�gen." #. Type: note #. Description

