Author: branden Date: 2004-09-29 16:39:21 -0500 (Wed, 29 Sep 2004) New Revision: 1905
Modified: trunk/debian/CHANGESETS trunk/debian/changelog trunk/debian/po/da.po Log: Update Danish debconf template translations (thanks, Claus Hindsgaul). (Closes: #274101) Modified: trunk/debian/CHANGESETS =================================================================== --- trunk/debian/CHANGESETS 2004-09-29 17:59:21 UTC (rev 1904) +++ trunk/debian/CHANGESETS 2004-09-29 21:39:21 UTC (rev 1905) @@ -8,4 +8,8 @@ (It should always be safe to merge the latest version of TODO or CHANGESETS files anywhere.) +Update Danish debconf template translations (thanks, Claus Hindsgaul). +(Closes: #274101) + 1905 + vim:set ai et sts=4 sw=4 tw=80: Modified: trunk/debian/changelog =================================================================== --- trunk/debian/changelog 2004-09-29 17:59:21 UTC (rev 1904) +++ trunk/debian/changelog 2004-09-29 21:39:21 UTC (rev 1905) @@ -1,9 +1,12 @@ xfree86 (4.3.0.dfsg.1-8+SVN) unstable; urgency=low - * Dummy changelog item; replace this. + Changes by Branden Robinson: - -- Branden Robinson <[EMAIL PROTECTED]> Tue, 28 Sep 2004 12:16:14 -0500 + * Update Danish debconf template translations (thanks, Claus Hindsgaul). + (Closes: #274101) + -- Branden Robinson <[EMAIL PROTECTED]> Wed, 29 Sep 2004 16:38:36 -0500 + xfree86 (4.3.0.dfsg.1-8) unstable; urgency=high Changes by Denis Barbier: Modified: trunk/debian/po/da.po =================================================================== --- trunk/debian/po/da.po 2004-09-29 17:59:21 UTC (rev 1904) +++ trunk/debian/po/da.po 2004-09-29 21:39:21 UTC (rev 1905) @@ -29,7 +29,7 @@ "Project-Id-Version: xfree86_4.3.0-3_da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2004-09-22 01:37:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-07 19:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-29 21:45+0200\n" "Last-Translator: Claus Hindsgaul <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Danish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -63,6 +63,9 @@ "Your system is using the old location, and some programs, such as those from " "old or unofficial Debian packages, may continue to install files there." msgstr "" +"Dit system benytter den gamle placering, og visse programmer (som f.eks. dem " +"fra gamle eller uofficielle Debianpakker) forts�tter muligvis med at " +"installere filer der." #. Type: boolean #. Description

