#3034: Typo in translatable strings
----------------------+----------------------------
 Reporter:  haaninjo  |      Owner:
     Type:  bug       |     Status:  new
 Priority:  minor     |  Milestone:  needs verified
Component:  Unknown   |    Version:  develop (git)
 Keywords:            |
----------------------+----------------------------
 Hi,
 when reviewing the Swedish translation I found some typos in the English
 strings as well.

 In deluge/ui/gtkui/preferences.py there are 4 strings where the word
 "ocurred" should be spelled "occurred" instead.



 Apart from that I saw 3 strings where there are doubled spaces in the
 middle of a sentence (not visible here in Trac since double spaces
 apparently are eaten):


 #: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:8
 msgid "Enable  autocomplete"

 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:109
 msgid "Uses random ports  in range 49152 to 65525"

 #: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:142
 msgid "Attempt to hide client identity and only use proxy  for incoming
 connections."

--
Ticket URL: <http://dev.deluge-torrent.org/ticket/3034>
Deluge <http://deluge-torrent.org/>
Deluge Project

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Deluge Dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/deluge-dev.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Reply via email to