#3034: Typo in translatable strings
----------------------+----------------------------
Reporter: haaninjo | Owner:
Type: bug | Status: new
Priority: minor | Milestone: needs verified
Component: Unknown | Version: develop (git)
Keywords: |
----------------------+----------------------------
Hi,
when reviewing the Swedish translation I found some typos in the English
strings as well.
In deluge/ui/gtkui/preferences.py there are 4 strings where the word
"ocurred" should be spelled "occurred" instead.
Apart from that I saw 3 strings where there are doubled spaces in the
middle of a sentence (not visible here in Trac since double spaces
apparently are eaten):
#: deluge/ui/gtkui/glade/path_combo_chooser.ui.h:8
msgid "Enable autocomplete"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:109
msgid "Uses random ports in range 49152 to 65525"
#: deluge/ui/gtkui/glade/preferences_dialog.ui.h:142
msgid "Attempt to hide client identity and only use proxy for incoming
connections."
--
Ticket URL: <http://dev.deluge-torrent.org/ticket/3034>
Deluge <http://deluge-torrent.org/>
Deluge Project
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups
"Deluge Dev" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email
to [email protected].
To post to this group, send email to [email protected].
Visit this group at https://groups.google.com/group/deluge-dev.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.