Denemo has not been translatable for a long time because most commands are not built in, but created at run time by reading in files. It occurred to me that it is not difficult to compile these files, and hence make Denemo translatable. The only difficulty will be those few commands that use the music symbols from Denemo.ttf in their labels or tooltips. These are there partly because they are international - I have to think twice to know what an American means by a 32nd note.
I have the code working but I am not sure how to trigger the problem with the music symbols. I have tried ./autogen.sh, configure and make, make install and make dist without hitting it. I'll check the code into git and if someone can make it fall over on translation let me know. For those wanting to know, Denemo is itself used to compile the command files, by compiling it (actually just keyboard.c) with GENERATE_SOURCE_CODE defined. Then on running this Denemo the source files install_commands.[c,h] are created, which then compile into Denemo to give translatable labels and tooltips. Richard _______________________________________________ Denemo-devel mailing list [email protected] https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/denemo-devel
