Hi Lily,
One thing I notice is a typo in the locale name. I think you mean
"zh_CN", not "zh_CH". If you specify an invalid locale name, Derby
silently falls back on English.
Hope this helps,
-Rick
Lily Wei wrote:
Hi there:
I have a question about testing zh_Ch locale.
If I do 'java -Dderby.ui.locale=zh_CH -Dderby.ui.codeset=utf8
org.apache.derby.tools.ij' and got error with message on 42504,
should I see Chinese character error?
This is what I am seeing:
ij(CONNECTION1)> values REFRESH.to_degrees(15);
ERROR 42504: User 'BACKUP' does not have EXECUTE permission on ROUTINE
'REFRESH'.'TO_DEGREES'.
(No chinese character here)
When do the following, I see some characters that appear to be
foreign characters but not chinese.
java -Dderby.ui.locale=zh_CH -Dderby.ui.codeset=utf8
org.apache.derby.tools.ij
ij> connect 'jdbc:derby:test;user=REFRESH;password=Refresh';
ij> localizeddisplay on;
ij> values current_date;
1
-----------
2010年8月3日 (<===These are foreign characters, but not Chinese)
How can I see chinese error message for ERROR 42504 or the message
that we change for JIRA-4666?
Is the characters for current_date a valid display value for zh_CH
locale?
Thanks,
Lily
------------------------------------------------------------------------
*From:* Rick Hillegas <[email protected]>
*To:* "[email protected]" <[email protected]>
*Sent:* Tue, August 3, 2010 8:40:18 AM
*Subject:* 10.6 message localizations
Two weeks ago I posted localizations of the 10.6 message changes (see
https://issues.apache.org/jira/browse/DERBY-4666 ). These are
translations for the following languages:
Chinese (simplified)
Chinese (traditional)
French
German
Italian
Japanese
Korean
Spanish
So far, Knut has verified that the 10.6 localizations don't suffer
from the problems which plagued the 10.4 and 10.5 translations. But
this slug of changes might suffer from other problems. If you are an
expert in one of the languages listed above, your review would be
helpful. I intend to commit these changes next week unless community
review discloses a real howler. Of course, the localizations can
always be improved incrementally after that.
Reviewing these changes should be easy. The changes.html attachment
gives you the English text of the new and changed messages. You just
need to confirm that the patch reflects those changes for the
languages you know.
Thanks for your help,
-Rick