I'd be happy to use it on (brazilian) Portuguese... But when I open it on Inkscape I can't edit the text, I just get letter by letter already vector'ed.
So, if somebody is could help me to translate it... created with -> criado com we use -> usamos I use -> eu uso Regards, Rodolfo 2013/3/25 Stefan Knorr <[email protected]>: > Hi Charles, > > here you go: > > https://wiki.documentfoundation.org/File:Weuse.svg > > I certainly haven't reinvented any wheels, these were done rather > quickly, but they're trilingual (I hope I haven't made any embarrassing > mistakes in the French ones) and are available in colour and grey. And > they're based on the current branding. > > I hope they're okay for your purposes – actually, you may not even have > to export them to PNG, it might already be enough to make individual > SVGs from them, since you can use those in LibreOffice now. > > Improvements welcome. :) > > Astron. > > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] > Problems? > http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/design/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/design/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
