I'd be happy to use it on (brazilian) Portuguese...
But when I open it on Inkscape I can't edit the text, I just get
letter by letter already vector'ed.

So, if somebody is could help me to translate it...
created with -> criado com
we use -> usamos
I use -> eu uso

Regards,
Rodolfo

2013/3/25 Stefan Knorr <[email protected]>:
> Hi Charles,
>
> here you go:
>
>   https://wiki.documentfoundation.org/File:Weuse.svg
>
> I certainly haven't reinvented any wheels, these were done rather
> quickly, but they're trilingual (I hope I haven't made any embarrassing
> mistakes in the French ones) and are available in colour and grey. And
> they're based on the current branding.
>
> I hope they're okay for your purposes – actually, you may not even have
> to export them to PNG, it might already be enough to make individual
> SVGs from them, since you can use those in LibreOffice now.
>
> Improvements welcome. :)
>
> Astron.
>
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
> Problems? 
> http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/design/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/design/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to