Just 2 cents... If it will be changed, it should be done properly. Justification: in Russian localized version acceptable answers are [Д/н], which corresponds to English [Y/n]. In this respect we had problem with aptitude, if I remember correctly, which accepted (or still accepts, can not check this right now) all variants: localized and non- localized. The catch is: in the layout of Russian keyboard Cyrillic "н", which corresponds to "no", is the same key as English "y" and if person is not paying attention to current keyboard layout the final result while selecting Russian "н" will be the opposite of intended.
I would rather make it untranslatable and not dependable on current locale: * no problems if language is set, but switching of keyboard layout does not work by any reason (workaround is easy, but one have to know it) * situations like described above are not possible -- apt shows incorrect language strings if used with specific locale settings - and aborts package installation if you confirm installation https://bugs.launchpad.net/bugs/83889 You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Desktop Bugs, which is subscribed to gdm in ubuntu. -- desktop-bugs mailing list desktop-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs