Al 12/10/12 13:21, En/na David Planella ha escrit: > Al 12/10/12 01:50, En/na Pierre Slamich ha escrit: >> I have the feeling it could affect templates such as network manager >> where there are an awful lot of "suggestions" from upstream I suspect to >> be the actual translations. >> >> >> https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+source/network-manager/+pots/networkmanager/fr/+translate?memo=9&show=untranslated&start=9 >> > > I don't see Mathieu listed as an upstream translator on > http://l10n.gnome.org/teams/fr/ > > Are these not simply suggestions he did on Launchpad? > > It might also be that he got assigned to him during an upload where > there wasn't any Last-Translator set on the PO file. Are all these > strings translated upstream? > > Pierre, could you look into the questions above? They should help us > figuring out if there's anything wrong with the networkmanager import. > > Thanks. > > Cheers, > David. >
Actually, NetworkManager translations come from Freedesktop.org, and it seems that upstream translations are not complete: http://cgit.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/tree/ So the importer works fine for this particular one. Cheers, David. -- David Planella Ubuntu Translations Coordinator www.ubuntu.com / www.davidplanella.wordpress.com www.identi.ca/dplanella / www.twitter.com/dplanella -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Desktop Bugs, which is subscribed to evolution in Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/1057767 Title: Some translation templates are not in sync with upstream To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/1057767/+subscriptions -- desktop-bugs mailing list [email protected] https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/desktop-bugs
