Oops, I think I missed that question ;) Not translatable means that there is no translation template for it, and because of that, changes in the original text are not interesting for the translation project.
But in general, it would be desirable, yes. Maybe it is too late for Precise, but for Q-series it would be a nice addition. -- You received this bug notification because you are a member of Desktop Packages, which is subscribed to language-selector in Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/983951 Title: Language Support Help needs to be updated Status in Ubuntu Translations: Invalid Status in “language-selector” package in Ubuntu: Fix Released Bug description: During the Precise development circle, changes have been made to various language/locale related Ubuntu packages, which should be reflected in the language-selector help document. To manage notifications about this bug go to: https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/983951/+subscriptions -- Mailing list: https://launchpad.net/~desktop-packages Post to : [email protected] Unsubscribe : https://launchpad.net/~desktop-packages More help : https://help.launchpad.net/ListHelp

