Oops, I think I missed that question ;)

Not translatable means that there is no translation template for it, and
because of that, changes in the original text are not interesting for
the translation project.

But in general, it would be desirable, yes. Maybe it is too late for
Precise, but for Q-series it would be a nice addition.

-- 
You received this bug notification because you are a member of Desktop
Packages, which is subscribed to language-selector in Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/983951

Title:
  Language Support Help needs to be updated

Status in Ubuntu Translations:
  Invalid
Status in “language-selector” package in Ubuntu:
  Fix Released

Bug description:
  During the Precise development circle, changes have been made to
  various language/locale related Ubuntu packages, which should be
  reflected in the language-selector help document.

To manage notifications about this bug go to:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/983951/+subscriptions

-- 
Mailing list: https://launchpad.net/~desktop-packages
Post to     : [email protected]
Unsubscribe : https://launchpad.net/~desktop-packages
More help   : https://help.launchpad.net/ListHelp

Reply via email to