Thank you for the info, Ivan. So any suggestions on how we shall update those messages in 2.1?
Jeff On Tue, May 11, 2010 at 4:03 PM, Ivan <[email protected]> wrote: > The java properties file could only read those characters in unicode form. > In Geronimo 2.2, to make it easy to edit those property file, we use a mave > plugin to do the convertion in the building process. > > 2010/5/11 chi runhua <[email protected]> > > Hi devs, >> >> I am about to update some Chinese translation of UI description for >> branche/2.1, but noticed that the Chinese characters in some of .properties >> files are encoded as Unicode, which makes the update kinda difficult. >> >> But in branch/2.2, we don't have the problem. >> >> Any idea why we have two sets of file encoding mechanism for non-en >> characters? >> >> Thanks. >> >> For example. >> [1]. >> https://svn.apache.org/repos/asf/geronimo/server/branches/2.1/plugins/console/plugin-portlets/src/main/resources/pluginportlets_zh.properties >> [2]. >> https://svn.apache.org/repos/asf/geronimo/server/branches/2.2/plugins/console/plugin-portlets/src/main/resources/pluginportlets_zh.properties >> >> >> Jeff >> > > > > -- > Ivan >
