Casse Bonbon le mot est faible, mais la liste était publique j'éviterai les grossièretés :) Je vais continuer comme ça, on verra bien ensuite...
Arnaud 2012/7/19 Mikaël Cordon <[email protected]> > Les problèmes de codage caractère sont casse-bonbons, je confirme :) > > Ceci dit, ce n’est pas parce que l’affichage foire que les données en base > sont foireuses… Tu peux faire des opérations sur tes données via la base ; > elle respectera le codage caractère. > > Bon courage ! > > Le 19 juillet 2012 15:01, Arnaud Vandecasteele <[email protected]> a > écrit : > > Bon je crois que je vais arrêter là, car mon mal de crâne avec ce problème >> d'encodage ne fait qu'empirer. >> Quand j'aurais un peu plus de temps j'essayerai de revenir dessus à tête >> reposée. >> >> Merci en tout cas pour le coup de main ! >> >> Arnaud >> >> >> 2012/7/19 Gilles Bassière <[email protected]> >> >>> On jeu., 2012-07-19 at 13:02 +0200, Arnaud Vandecasteele wrote: >>> > Donc cela proviendrait de mes locales qui ne sont pas bien >>> > configurées ? >>> >>> D'après le résultat de la commande ``locale``, ton système utilise >>> l'encodage "C". Ce n'est ni bien ni mal, c'est juste un choix avec des >>> avantages et des inconvénients. >>> >>> D'après la page déjà citée, "C" correspond grosso-modo au ASCII >>> standard. C'est donc normal que tu ne puisses pas voir correctement des >>> caractères UTF-8. >>> >>> Sauf cas particuliers, les logiciels qui tournent sur ton système vont >>> donc travailler dans l'encodage "C". Ça concerne ta console et plein >>> d'autres logiciels. >>> >>> Je ne sais pas si tu peux te permettre de changer l'encodage au niveau >>> système. C'est une solution un peu radicale (c'est-à-dire simple mais >>> avec de possibles effets indésirables). >>> >>> Sinon, chaque application a sa façon de gérer l'encodage. ogr2ogr >>> utilise PGCLIENTENCODING (pour les connexions PostGIS en tout cas), >>> pgsql2shp a une option -W, etc... >>> >>> Note que pour utiliser un encodage, il faut que le système le >>> reconnaisse. La commande ``locale -a`` t'indique les encodages >>> actuellement supportés. Tu dois normalement pouvoir en ajouter d'autres, >>> la page citée précédemment explique comment. C'est de la doc Ubuntu mais >>> ça doit pouvoir s'appliquer à des systèmes similaires. Pour le reste, le >>> mieux serait que tu en parles avec des spécialiste de Solaris. >>> >>> Cordialement >>> -- >>> Gilles Bassière - Web/GIS software engineer >>> http://gbassiere.free.fr/ >>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> dev-fr mailing list >>> [email protected] >>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr >>> >> >> >> >> -- >> -------------------------------------------------------------------- >> Arnaud Van De Casteele >> Mines Paris Tech - CRC >> Sophia-Antipolis >> 0698 24 25 29 >> SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration >> >> Web Site >> http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/ >> http://geotribu.net/ >> http://www.i2c.eu/ >> >> _______________________________________________ >> dev-fr mailing list >> [email protected] >> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr >> >> > > Cordialement, > -- > Mikaël Cordon > > _______________________________________________ > dev-fr mailing list > [email protected] > http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr > > -- -------------------------------------------------------------------- Arnaud Van De Casteele Mines Paris Tech - CRC Sophia-Antipolis 0698 24 25 29 SIG - WebMapping - Spatial Ontology - GeoCollaboration Web Site http://perso.crc.mines-paristech.fr/~arnaud.van_de_casteele/ http://geotribu.net/ http://www.i2c.eu/
_______________________________________________ dev-fr mailing list [email protected] http://lists.openstreetmap.org/listinfo/dev-fr
