That sounds great, thanks for the update! Thanks & Regards, Amogh Desai
On Sun, Oct 26, 2025 at 2:14 PM Jarek Potiuk <[email protected]> wrote: > Looks good :) > > On Sun, Oct 26, 2025 at 2:19 AM Kengo Seki <[email protected]> wrote: > > > Thanks everyone for the warm welcome! > > Unfortunately, someone I asked to join doesn't have time at this moment, > > so we'd like to start with the following team: > > > > TP: translation sponsor and code owner > > Sanda: engaged translator > > me: translation owner > > > > I think we should be able to submit the PR within a week or two. > > > > Regards, > > Kengo > > > > On 2025/10/20 07:59:16 Jarek Potiuk wrote: > > > Cool :) > > > > > > On Mon, Oct 20, 2025 at 9:29 AM Sanda <[email protected]> wrote: > > > > > > > Thanks TP and Kengo. > > > > I'm Sanda, a colleague of Kengo. I'd like to work on this one with > > Kengo > > > > and others. > > > > > > > > I used to be a Hadoop engineer but focusing in a different area at > the > > > > moment. I've done few contributions to Hadoop and some other OSS few > > years > > > > back. > > > > > > > > Cheers > > > > Sanda > > > > > > > > On 2025/10/19 05:23:45 Kengo Seki wrote: > Thank you for bringing > this > > up > > > > and taking on the roles, TP! > As TP mentioned, my colleague is > > interested > > > > in the Japanese > translation. He might not have subscribed to the > dev > > ml, > > > > so I'll tell > him to do so and introduce himself in this thread > after > > this > > > > weekend. > I'm also inviting another person who speaks Japanese at a > > native > > > > level > and has already submitted several PRs to Airflow, but not > sure > > at > > > > this > point if he's interested in and has the capacity to do that. > > > > > > > Kengo Seki <[email protected]> > > On Sun, Oct 19, 2025 at 11:42 AM > > > > Tzu-ping > > > > Chung via dev > <[email protected]> wrote: > > > > Hi all, > > > > > > > > > > > Kengo Seki (https://github.com/sekikn) mentioned at the Summit that > he > > > > wants to add a Japanese translation. I’m not a native speaker but > > should be > > > > able to ensure sanity in the translation. I know there are others on > > this > > > > mailing list who can do that too :) > > > > I’ll be the sponsor and > > code > > > > owner for the translation, while Kengo will be the translation owner. > > Kengo > > > > mentioned he has a colleague that will also help out, but I don’t > know > > > > their GitHub handle. > > > > TP > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > > > To > > > > unsubscribe, e-mail: [email protected] > For > > additional > > > > commands, e-mail: [email protected] > > > > > > > > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > > For additional commands, e-mail: [email protected] > > > > >
