Здравейте всички,
Отново се сблъсках с превод в ООо който ме смущава.
В полетата за вмъкване има поле обръщение (reference field), на което един
от форматите е `по-горе/по-долу`. Доколкото разбирам това поле се използва
когато искаш да цитираш част от документа или при съставен документ да
цитираш част от друг поддокумент. Когато полето се използва във формата си
`по-горе/по-долу` се появява съответно `над/под` което според моето скромно
мнение е трудно използваемо.
Защо? Ние като цитираме друга част от документа казваме  както казах
по-горе, а не както казах над. Или поне аз трудно се сещам за конструкция
при цитиране която да използва `над` и `под`.
Не е ли добре стойностите да имат вида `по-горе` вместо `над` и `по-долу`
вместо `под`.
До полето може да се достигне с Вмъкване-Поле-Друго .
Надявам се на вашите бележки по въпроса.
С уважение
Сергей Димитров



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to