Uvazhaemi g-n STEVEN STANLEY BAYES,

Shte vi otgovoria na vsichkite vaprosi, no v obraten red -

> ZASHTO MI IZPRATIHTE TOZI MESSAGE?

Tova saobshtenie do e-mail spisak, v koito Vie, kakto i mnogo drugi sa
abonirani. Tozi spisak ([email protected]) zasiaga razvitieto na
proekta. Niamam predstava, che vie konkretno ste abonat za tozi spisak,
veroiatno ste se abonirali za poveche ot edin spisak. Poveche informacia
mozhete da namerite na stranicata
http://bg.openoffice.org/help/about-mailinglist.html
Ako pogreshno ste se abonirali ot tam shte nauchite kak da napravite korekcii

Otnosno spell checker-a v angliiskata versia:
Ima chudesen Wizard za instalirane na rechnici, Ot Menu
File->Wizards->Install new dictionaries. Ne sam siguren za tochnia
sintaksis, tai kato moia OOo e izcialo na bulgarski. Ot tam s 3-4 stapki
instalirate rechnici za srichkoprenasiane, pravopisna proverka i sinonimni
rechnici. Za vseki edin ot tiah (koito iskate da se instalirat) shte
triabva da natisnete butona za iztegliane na spisaka s rechnici i da
izberete bulgarski. sled finalnata stapka shte imate neobhodimite
rechnici.

Nadiavam se da sam Vi bil polezen
Zhelaia Vi priaten den s OOo

Rossen Karpuzov
--
Confidential Information Technologies - www.cointech.net

P.S.
Licenza LGPL e tozi s koito se razprostraniava OOo, razbira se prevoda
e neoficialen, no e po-lesen za razbirane ot kraini potrebiteli, koito ne
razbirat negovia smisal v originala na angliiski. Obiknoveno, zashtoto
angliiskia ezik ne e materen za goliama chast ot horata osobeno v BG

> AZ NE VI PITAH ZA PREVODI NA LITSENZI. AZ VI PITAH ZASHTO SPELL CHECKERA
> NA
> OFISA NE RABOTI KOGATO OFISA E INSTALIRAN NA ANGLIISKI I SLED TOVA SE
> DOBAVIAT SUOTVETNITE FAILOVE KAKTO PO UKAZANIE, V DIREKTORIATA OOO I SE
> RESTARTIRA I NASTROI PO SUOTVETNIA NACHI. AZ NE SE INTERESUVAM OT LGPL
> LICENZII.
>
> NE MI IZPRASHTAITE PODOBNI MESSAGI KOITO NIAMAT NISHTO OBSHTO.
>
> ZASHTO MI IZPRATIHTE TOZI MESSAGE?
>
> STEVEN STANLEY BAYES
>
>
> On 5/13/07, Росен Карпузов - CoInTech <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>>
>> Здравейте!
>>
>> Даниела Комитска направи превод на LGPL лиценза. Моля да го разгледате и
>> да
>> върнете свои коментари, ако имате такива, преди да пусна официална
>> новина
>> в
>> Интернет страниците!
>>
>> http://cointech.net/lgpl.odt
>>
>> На различни места в документа има знаци като ??? *** --- и т.н. това са
>> места
>> на които Даниела и аз се затруднихме дали да оставим превода в това
>> състояние.
>>
>> Поздрави
>> Росен Карпузов
>> --
>> Confidential Information Technologies - www.cointech.net
>>
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to