F�bio,

A discuss�o das palavras pode ser feita no pr�prio wiki. Ele est� l� para isso mesmo :) Deixe as suas sugest�es. Quanto a prazos, precisamos definir uma data para fazer o corte. Como n�o s�o muitas, n�o acho que ser� um problema muito grande e ser� f�cil de alter�-las quando da vers�o final.

Um abra�o,

[EMAIL PROTECTED] wrote:

Salomon, na p�gina do wiki h� algumas palavras que est�o relacionadas para n�o serem traduzidas. A meu ver elas podem ser traduzidas, pois possuem equivalentes em portugu�s e que s�o de uso cotidiano.
Onde podemos discutir a tradu��o destas palavras? Aqui ou no Wiki ?
No Wiki tamb�m h� coment�rios sobre outras tradu��es, quando ser� definido qual tradu��o usar?



Sds, F�bio Henrique Usu�rio Linux: 100457 - Registre-se � de gra�a - http://counter.li.org


--------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]






--
Techisa: Consultoria em Migra��o, Suporte e Integra��o de Software Roberto F. Salomon
Diretor de Tecnologia
Techisa do Brasil Ltda.
Fone: +55 61 340-6266
Fax: +55 61 275-1095




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Responder a