Olá Pablo! Provavelmente o issue que contém a informação que você procura seja o do link abaixo:
http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=85002 Sugiro que você se registre no site www.openoffice.org e acompanhe a evolução desse desenvolvimento colocando seu username no campo CC e, preferencialmente, votando no mesmo (Vote for this issue). Abraço, Gustavo Pacheco. Em 19 de agosto de 2010 15:38, pablo siqueira <pablo_sique...@yahoo.com.br>escreveu: > Prezados, > > estamos utilizando em nossa empresa a assinatura eletronica dos documentos. > Existe alguma forma de na impressão do documento aparecer a lista de pessoas > que assinaram o documento? Se não, tem algum previsão de inclusão desta nova > funcionaldade no Broffice? > > Atenciosamente, > > Pablo. > > --- Em qui, 19/8/10, Lucas Filho <lucas...@yahoo.com.br> escreveu: > > > De: Lucas Filho <lucas...@yahoo.com.br> > Assunto: Res: [dev] Chamada para ajuda nos testes do BrOffice 3.3 > Para: dev@br-pt.openoffice.org > Cc: ohal...@openoffice.org > Data: Quinta-feira, 19 de Agosto de 2010, 15:04 > > > Olá Olivier, > > > Também podemos lhe indicar melhorias?... exemplo uma extensão que faz com > que a > numeração de páginas seja bem mais rápidas... desativar o cabeçalho e > rodapé das > planilhas para não sair na impressão por padrão... coisas desse tipo, pode > ser? > > > > > > Até mais, > Lucas Filho > Open-Ce Tecnologias e Serviços > http://www.open-ce.com > ::@strogildo - Educação a distância > http://astrogildo.ning.com > Coordenador Estadual GUBRO-Ceará > http://www.broffice.org/gubro-ce > > Blog Pessoal > http://lucasfilho.blogspot.com > > > Agradecemos a Deus por tudo > > > > ----- Mensagem original ---- > De: Rafael Strozi <rstr...@globo.com> > Para: dev@br-pt.openoffice.org > Enviadas: Quinta-feira, 19 de Agosto de 2010 11:48:09 > Assunto: Re: [dev] Chamada para ajuda nos testes do BrOffice 3.3 > > Opa Gustavo, obrigado pelo esclarecimento. > > Strozi® > > Em 19 de agosto de 2010 11:35, Gustavo Pacheco > <gbpach...@openoffice.org>escreveu: > > > Olá Rafael, > > > > O nome da função foi alterado para EXT.TEXTO(). Os parâmetros continuam > os > > mesmos. > > > > Abraço, > > Gustavo Pacheco. > > > > > > > > Em 19 de agosto de 2010 11:31, Rafael Strozi <rstr...@globo.com> > escreveu: > > > > > Bom dia a todos, > > > > > > Ontem um usuário solicitou uma planilha um pouco 'avançada' e disse ao > > meu > > > colega que o que foi solicitado era possível utilizando a função MEIO( > ), > > > porém na versão 3.2.1 que estou utilizando, tal função não existe mais. > > Me > > > lembro de ter utilizado na versão 3.1.0 . Fiz o download da versão > 3.3.0 > > > beta e a função existe, porém como MID( ). Alguém sabe o que ocorreu? > > > > > > Strozi® > > > > > > Em 9 de agosto de 2010 19:43, Olivier Hallot <ohal...@openoffice.org > > > >escreveu: > > > > > > > Caros > > > > > > > > Aqueles que desejam testar o futuro BrOffice.org 3.3 podem nos ajudar > > em > > > > várias atividades. > > > > > > > > Temos uma versão beta OOO33m1, que já tem uma parte das novidades > > > > traduzidas. Precisamos testa-la e sinalizar os erros de tradução, ou > > > erros > > > > em geral. > > > > > > > > Os pacotes estão neste link: > > > > > > > > > > > > > > > > > > http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/ooo330l10n/ > >/ > > > > > > > > Tem pra todas as plataformas principais. > > > > > > > > No windows, não é preciso desinstalar o seu BrOffice3.2. O produto > DEV > > > > instala-se em pasta separada e tem suas próprias entradas no > registro. > > No > > > > linux, é parecido, mas eu não testei. > > > > > > > > Para aqueles que querem reportar algum erro ou melhoria na tradução, > > > podem > > > > faze-lo da seguinte maneira: tirem uma copia da tela onde ocorre o > > > problema > > > > e me enviem um e-mail com a imagem anexada em pvt ( > > > ohal...@openoffice.org), > > > > com assunto "BR-DEV330", para eu poder filtrar minha caixa de > entrada. > > > > > > > > problemas mais frequentes: > > > > > > > > - erro de ortografia (ainda que eu tenha passado o Vero nele) > > > > > > > > - termo inconsistente com o resto do software (nem sempre o próprio > > > inglês > > > > é consistente) > > > > > > > > - texto truncado por falta de espaço na caixa de diálogo (o inglês > > > costuma > > > > ser mais conciso: toolbar: 7 letras, barra de ferramentas: 20 letras) > > > > > > > > - Termo errado, ou impreciso, ou mesmo inadequado no contexto. > > > > (e.g. meeting minutes = minuta da reunião) > > > > > > > > Todas as sugestões serão analisadas, mas eu me reservo o direito de > > > > rejeitar as que considero inadequadas. > > > > > > > > Outra coisa importante: > > > > > > > > Na pasta kid/ da URL acima, há 3 pacotes com "key ID" (kid). Estes > > > pacotes > > > > são o BROffice.org / OpenOffice.org com as suas strings em *inglês* > > > > prefixadas de um identificador único (key id). Serve para localizar > nos > > > > arquivos de tradução a posição do string na interface e na ajuda., > > > > > > > > A interface do pacote KeyID não é muito legal de usar mas é > utilíssima. > > > > Nela não vale criticar truncamentos por que os ID aumentam muito o > > > tamanho > > > > da string. > > > > > > > > Finalmente: os pacotes acima tem o nome OpenOffice.org e não é para > se > > > > preocupar. Na hora de compilar o pacote final o nome será trocado. > > > > > > > > Duvidas eu respondo aqui mesmo, na lista. > > > > > > > > Grato > > > > > > > > Olivier > > > > > > > > (*) dia 19 de agosto é o prazo final de submissão dessas correções. > > > > (**) Este é um software BETA, portanto sujeito a não funcionar a > > > contento. > > > > > > > > -- > > > > Olivier Hallot > > > > OpenOffice.org L10n Leader for Brazilian Portuguese > > > > Rio de Janeiro - Brasil > > > > > > > > > > > > > > > > > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@br-pt.openoffice.org > For additional commands, e-mail: dev-h...@br-pt.openoffice.org > > > > > >