Olá Pablo!

  Provavelmente o issue que contém a informação que você procura seja o do
link abaixo:

     http://www.openoffice.org/issues/show_bug.cgi?id=85002

 Sugiro que você se registre no site www.openoffice.org e acompanhe a
evolução desse desenvolvimento colocando seu username no campo CC e,
preferencialmente, votando no mesmo (Vote for this issue).

 Abraço,
 Gustavo Pacheco.


Em 19 de agosto de 2010 15:38, pablo siqueira
<pablo_sique...@yahoo.com.br>escreveu:

> Prezados,
>
> estamos utilizando em nossa empresa a assinatura eletronica dos documentos.
> Existe alguma forma de na impressão do documento aparecer a lista de pessoas
> que assinaram o documento? Se não, tem algum previsão de inclusão desta nova
> funcionaldade no Broffice?
>
> Atenciosamente,
>
> Pablo.
>
> --- Em qui, 19/8/10, Lucas Filho <lucas...@yahoo.com.br> escreveu:
>
>
> De: Lucas Filho <lucas...@yahoo.com.br>
> Assunto: Res: [dev] Chamada para ajuda nos testes do BrOffice 3.3
> Para: dev@br-pt.openoffice.org
> Cc: ohal...@openoffice.org
> Data: Quinta-feira, 19 de Agosto de 2010, 15:04
>
>
> Olá Olivier,
>
>
> Também podemos lhe indicar melhorias?... exemplo uma extensão que faz com
> que a
> numeração de páginas seja bem mais rápidas... desativar o cabeçalho e
> rodapé das
> planilhas para não sair na impressão por padrão... coisas desse tipo, pode
> ser?
>
>
>
>
>
> Até mais,
> Lucas Filho
> Open-Ce Tecnologias e Serviços
> http://www.open-ce.com
> ::@strogildo - Educação a distância
> http://astrogildo.ning.com
> Coordenador Estadual GUBRO-Ceará
> http://www.broffice.org/gubro-ce
>
> Blog Pessoal
> http://lucasfilho.blogspot.com
>
>
> Agradecemos a Deus por tudo
>
>
>
> ----- Mensagem original ----
> De: Rafael Strozi <rstr...@globo.com>
> Para: dev@br-pt.openoffice.org
> Enviadas: Quinta-feira, 19 de Agosto de 2010 11:48:09
> Assunto: Re: [dev] Chamada para ajuda nos testes do BrOffice 3.3
>
> Opa Gustavo, obrigado pelo esclarecimento.
>
> Strozi®
>
> Em 19 de agosto de 2010 11:35, Gustavo Pacheco
> <gbpach...@openoffice.org>escreveu:
>
> >  Olá Rafael,
> >
> >  O nome da função foi alterado para EXT.TEXTO(). Os parâmetros continuam
> os
> > mesmos.
> >
> >  Abraço,
> >  Gustavo Pacheco.
> >
> >
> >
> > Em 19 de agosto de 2010 11:31, Rafael Strozi <rstr...@globo.com>
> escreveu:
> >
> > > Bom dia a todos,
> > >
> > > Ontem um usuário solicitou uma planilha um pouco 'avançada' e disse ao
> > meu
> > > colega que o que foi solicitado era possível utilizando a função MEIO(
> ),
> > > porém na versão 3.2.1 que estou utilizando, tal função não existe mais.
> > Me
> > > lembro de ter utilizado na versão 3.1.0 . Fiz o download da versão
> 3.3.0
> > > beta e a função existe, porém como MID( ). Alguém sabe o que ocorreu?
> > >
> > > Strozi®
> > >
> > > Em 9 de agosto de 2010 19:43, Olivier Hallot <ohal...@openoffice.org
> > > >escreveu:
> > >
> > > > Caros
> > > >
> > > > Aqueles que desejam testar o futuro BrOffice.org 3.3 podem nos ajudar
> > em
> > > > várias atividades.
> > > >
> > > > Temos uma versão beta OOO33m1, que já tem uma parte das novidades
> > > > traduzidas. Precisamos testa-la e sinalizar os erros de tradução, ou
> > > erros
> > > > em geral.
> > > >
> > > > Os pacotes estão neste link:
> > > >
> > > >
> > > >
> > >
> >
> http://ooo.services.openoffice.org/pub/OpenOffice.org/cws/upload/localization/ooo330l10n/
> >/
> > > >
> > > > Tem pra todas as plataformas principais.
> > > >
> > > > No windows, não é preciso desinstalar o seu BrOffice3.2. O produto
> DEV
> > > > instala-se em pasta separada e tem suas próprias entradas no
> registro.
> > No
> > > > linux, é parecido, mas eu não testei.
> > > >
> > > > Para aqueles que querem reportar algum erro ou melhoria na tradução,
> > > podem
> > > > faze-lo da seguinte maneira: tirem uma copia da tela onde ocorre o
> > > problema
> > > > e me enviem um e-mail com a imagem anexada em pvt (
> > > ohal...@openoffice.org),
> > > > com assunto "BR-DEV330", para eu poder filtrar minha caixa de
> entrada.
> > > >
> > > > problemas mais frequentes:
> > > >
> > > > - erro de ortografia (ainda que eu tenha passado o Vero nele)
> > > >
> > > > - termo inconsistente com o resto do software (nem sempre o próprio
> > > inglês
> > > > é consistente)
> > > >
> > > > - texto truncado por falta de espaço na caixa de diálogo (o inglês
> > > costuma
> > > > ser mais conciso: toolbar: 7 letras, barra de ferramentas: 20 letras)
> > > >
> > > > - Termo errado, ou impreciso, ou mesmo inadequado no contexto.
> > > > (e.g. meeting minutes = minuta da reunião)
> > > >
> > > > Todas as sugestões serão analisadas, mas eu me reservo o direito de
> > > > rejeitar as que considero inadequadas.
> > > >
> > > > Outra coisa importante:
> > > >
> > > > Na pasta kid/ da URL acima, há 3 pacotes com "key ID" (kid). Estes
> > > pacotes
> > > > são o BROffice.org / OpenOffice.org com as suas strings em *inglês*
> > > > prefixadas de um identificador único (key id). Serve para localizar
> nos
> > > > arquivos de tradução a posição do string na interface e na ajuda.,
> > > >
> > > > A interface do pacote KeyID não é muito legal de usar mas é
> utilíssima.
> > > > Nela não vale criticar truncamentos por que os ID aumentam muito o
> > > tamanho
> > > > da string.
> > > >
> > > > Finalmente: os pacotes acima tem o nome OpenOffice.org e não é para
> se
> > > > preocupar. Na hora de compilar o pacote final o nome será trocado.
> > > >
> > > > Duvidas eu respondo aqui mesmo, na lista.
> > > >
> > > > Grato
> > > >
> > > > Olivier
> > > >
> > > > (*) dia 19 de agosto é o prazo final de submissão dessas correções.
> > > > (**) Este é um software BETA, portanto sujeito a não funcionar a
> > > contento.
> > > >
> > > > --
> > > > Olivier Hallot
> > > > OpenOffice.org L10n Leader for Brazilian Portuguese
> > > > Rio de Janeiro - Brasil
> > > >
> > > >
> > >
> >
>
>
>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: dev-unsubscr...@br-pt.openoffice.org
> For additional commands, e-mail: dev-h...@br-pt.openoffice.org
>
>
>
>
>
>

Responder a