Hi Milamber, Not sure where I find my ID... but I'm this guys over here: https://www.transifex.com/user/profile/ntavares/ :)
-NT Kind regards, Nuno Tavares Senior DevOps Infra Specialist LeaseWeb Technologies B.V. T: +31 20 316 0235 M: E: n.tava...@tech.leaseweb.com W: http://www.leaseweb.com Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands ________________________________________ From: Milamber [milam...@apache.org] Sent: Wednesday, February 10, 2016 12:13 AM To: dev@cloudstack.apache.org Subject: Re: Spannish translation mangled Hum/Oups! Provide me your transifex account id to allow me to add to the maintainers team. On 09/02/2016 22:56, Nuno Tavares wrote: > Hi Milamber, thanks for the pointers... but apparently: > > $ tx push -s -t > Pushing translations for resource CloudStack_UI.48xmessagesproperties: > Exception: Only maintainers are allowed to update the source file. > > -NT > > > Kind regards, > > Nuno Tavares > Senior DevOps Infra Specialist > LeaseWeb Technologies B.V. > > T: +31 20 316 0235 > M: > E: n.tava...@tech.leaseweb.com > W: http://www.leaseweb.com > > Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands > > > ________________________________________ > From: Milamber [milam...@apache.org] > Sent: Tuesday, February 9, 2016 1:49 PM > To: dev@cloudstack.apache.org > Subject: Re: Spannish translation mangled > > Thanks > > Your can update the localization files on transifex using the little > utility on tools/transifex folder in source tree > > Requirement: Transifex client installed > > (go to the 4.8 branch) > > cd ./tools/transifex/ > ./sync-transifex-ui.sh upload-l10n-languages > CloudStack_UI.48xmessagesproperties > > (all languages will be update from repo to transifex, you can reduce to > ES only if you editing the sync-transifex-ui.sh and change the LIST_LANG > value) > > > > On 09/02/2016 11:23, Nuno Tavares wrote: >> Hi all, >> >> I checked this issue yesterday with Daan, the problem is double UNICODE >> encoding, and it's the source in Transifex that is broken. There are ~250 >> broken characters, so fixing one by one in Transifex is a bit of a waste of >> time. I could fix this with a script, but I'm still wondering how the file >> received patches and remain in this state (as in: is there any other >> scenario where this double encoding shows up correct?) >> >> I've created a PR based on the tag 4.8.0 (#1407) >> >> -NT >> >> Kind regards, >> >> Nuno Tavares >> Senior DevOps Infra Specialist >> LeaseWeb Technologies B.V. >> >> T: +31 20 316 0235 >> M: >> E: n.tava...@tech.leaseweb.com >> W: http://www.leaseweb.com >> >> Luttenbergweg 8, 1101 EC Amsterdam, Netherlands >> >> >> ________________________________________ >> From: Daan Hoogland [daan.hoogl...@gmail.com] >> Sent: Monday, February 8, 2016 4:00 PM >> To: dev >> Subject: Spannish translation mangled >> >> @Milamber and other internationalisation specialists. I cannot get access >> to the spannish strings on transifex. It seems these get mangled into the >> source base. for instnce ```label.traffic.type=Tipo de Tráfico``` or >> ```label.total.of.vm=Total de máquinas virtuales```. Can someone give me >> access? or some spannish translator correct the strings? or some >> internationalization specialist give a transpose algorithm to deal with the >> issue? >> >> Thanks, >> -- >> Daan