Sigh. No bad joke goes unpunished. That's an intentional mistake, to play off of the word 'capricious'.
On Tue, Feb 19, 2013 at 10:39 AM, <donald_harbi...@us.ibm.com> wrote: > Benson Margulies <bimargul...@gmail.com> wrote on 02/16/2013 01:54:52 PM: > >> From: Benson Margulies <bimargul...@gmail.com> >> To: "dev@community.apache.org" <dev@community.apache.org>, >> "gene...@incubator.apache.org" <gene...@incubator.apache.org>, >> Date: 02/16/2013 01:55 PM >> Subject: First draft of slides for ApacheCon >> >> https://docs.google.com/presentation/d/1XSqXy9rz-RDcE- >> P2cK7dEmyjGGHvK8--mR4k_E-qAL4/edit?usp=sharing >> >> I've made my first pass at the slides for the talk I'm giving on the >> incubator in Portland. > > I'm very poor with French so I looked up your phrase on chart 5 since the > word 'goat' sort of jumped out as wrong. > I believe you meant to say: À chacun son goût correct? Or 'everyone to > his/her taste' Some folks may not like goat, others lamb, others tofu. :) > Just sayin' >> >> If anyone is really allergic to Google Docs, I can export it and put >> it somewhere otherwise accessible. >>