Hallo Wilfried, Kannst Du Deinen Mailer so einstellen, da� er eine Attribution line liefert? denn hier:
On Sat, Feb 26, 2005 at 03:09:22PM +0100, Wilfried Kaeufler wrote: > >On Sat, Feb 26, 2005 at 08:40:42AM +0100, Thomas Hackert wrote: > >> On Friday 25 February 2005 19:37, Christian Lohmaier wrote: ..fehlt eine Zeile (die derjenigen Ebene von der folgendes Zitat stammt) > [...] > >Ich meinte nicht "access key" in die deutsche �bersetzung > >mitaufzunehmen, sondern sich damit abzufinden da� man keinen Begriff f�r > >sowas hat und eben den Begriff umschreibt, so wie es die OL-Hilfe tut. > > > >Also nicht sagen: "Dr�cken Sie den <access key>", sondern "Dr�cken Sie > >den unterstrichenen Buchstaben" > [...] > Ich w�rde die Tastenkombiantionen: > > - Direktzugriff nenen. Und wie baut man das in einen vollst�ndigen Satz ein? Nehmen wir folgenden Abschnitt aus dem Gnome User Guide ,---- | A menubar is a bar at the top of a window that contains the menus for | the application. An access key is an underlined letter in a menubar, | menu, or dialog that you can use to perform an action. On a menubar, the | access key for each menu is underlined. | | To open a menu, press Alt, then press the access key. In the menu, the | access key for each menu item is underlined. To choose a menu item, | press the access key for the menu item. The following table shows | example access keys from the Text Editor application: `---- [...] Eine Direktzugriff-Taste ist ein unterstrichener Buchstabe [...] Um ein Men� zu �ffnen dr�cken Sie zun�chst <Alt>, dann die Direktzugriff-Taste. [...] Etwa so? ciao Christian -- NP: Sepultura - Territory --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
