Helga Fischer schrieb:
Hallo Denis,
Hallo,
Am Sonntag 4 September 2005 13:41 schrieb Denis:
sei so gut und erkläre mir bitte was ein "issue" ist.
Eine Aufgabe, ein Tagespunkt, ein Verbesserungsvorschlag.
IssueZilla/IssueTracker ist hier das Aufgabenverwaltungsprogramm, das
buchstäblich alles aufnehmen kann, ein Dokument, das übersetzt
werden soll oder einen Programmfehler. Darunter liegt ein
Riesensystem, das erlaubt, die Aufgaben zu finden und abzuarbeiten.
Frag' André, der einer Projektleiter von qa.openoffice.org ist und
damit sowas wie einer der Hüter über die Issues.
Danke, er hat schon geantwortet.
Wir nehmen hier oft den Begriff »Issue«, da dann die meisten wissen,
das es sich um eine definierte Aufgabe handelt. Diese Liste ist ja
unser Büro, unsere Werkstatt, da fallen halt mal interne
Bezeichnungen oder Fachausdrücke.
Ich denke eine Liste aller "internen" Wörter wäre für Neulinge
interessant.
Ich finde es sowieso nicht gut, dass hier soviele englische
Begriffe benützt werden.
Es gibt dafür doch auch deutsche Wörter, oder nicht?
Wir bemühen uns nach außen hin schon, möglichst einheitliche Begriffe
und deutsche Worte zu benutzen. Aber nicht immer gibt es eine
adäquate Übersetzung.
Naja, ich als (angehender) Fremdsprachenkorrespondent wäre da noch
etwas drastischer.
Helga
Denis
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
|