Hi Sigrid, *,
On Sunday 09 October 2005 15:22, Sigrid Kronenberger wrote:
> "Wolfgang Uhlig" <[EMAIL PROTECTED]> schrieb am Sun, 09 Oct 2005
> 14:51:56
> >
[Wolfgang als neuer Übersetzer]
> > Ich bin den Hinweisen auf der Willkommensseite
> > (http://oooauthors.org/de) gefolgt, aber leider nach dem
> > Runterladen und Korrigieren meines ersten Dokuments gestrandet,
> > was den weiteren Verlauf angeht. Ich habe überhaupt  nicht
> > verstanden, WIE das "Uploaden" funktionieren soll, WOHIN ich
> > das Dokument schicken soll und Ähnliches mehr.
>
> OK, dann werde ich mich demnächst noch mal daran machen und die
> Seite etwas überarbeiten... gibts was, wo ich besonders drauf
> achten soll? Ich bin da ja schon etwas "betriebsblind" ;)

Bitte noch nicht! Bin ich gerade dran, kann aber noch was 
dauern ... :(

> > Dank Thomas Hackert bin ich, was das betrifft, nun ein wenig
> > weiter, vor  allem bin ich jetzt in dieser Gruppe :), wenn ich
> > weitere Fragen habe. Trotzdem glaube ich, dass es bestimmt noch
> > mehr Leute gibt, die gerne helfen würden, aber genau wie ich
> > wie der Ochs vorm Scheunentor stehen, wenn sie als Autor
> > mitmachen möchten. Eine
> > Schritt-für-Schritt-Anleitung für Dummies könnte hier hilfreich
> > sein.
>
> Ja, Thomas Hackert ist schon ein ganz netter... ;) *gell Thomas*

<rotwerd /> Übertreib' mal nicht ... "G"

> Wie gesagt, ich nehme mich dann noch mal einer Überarbeitung
> an... kann aber noch ein zwei Tage dauern...

Kannst ja mal schauen, ob meine Überarbeitung noch einer 
Bedarf ... ;)

Bis dann
Thomas.

-- 
Mr. Rockford? Miss Collins from the Bureau of Licenses. We got your
renewal before the extended deadline but not your check. I'm sorry 
but at midnight you're no longer licensed as an investigator.
                -- "The Rockford Files"

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an