Hallo Christian, *,

Christian Lohmaier schrieb:
> Hier muß man unterscheiden ob nur die Übersetzung schlecht
> ist oder auch
> das englische Original.

Ja, sicher. Da sind sicherlich auch ein paar Übersetzungsfehler drin und
wohl auch einige Sachfehler aber das meine ich nicht im Kern. Im Kern
meine ich die ganze Darstellung ist höchst lückenhaft was die
Erläuterungen betrifft.
Wahrheit ist das ich mich häufig darauf verlassen muß das hinter den
Funktionen der formelmäßige Zusammenhang steht wie bei den gleichnamigen
Excelfunktionen, denn sonst weiß ich garnichts. Weder hat nun jeder
Excel zum Nachschlagen, noch ist es akzeptabel das ich als Nutzer auf
derartige Mutmaßungen angewiesen bin.
In diesem Sinne dürftige Erklärungen gibt es (vorsichtig geschätzt) bei
150 Funktionen.

> ? Welche Möglichkeiten meinst Du?

Die Hoffnung das es zukünftig möglich sein könnte zusammenhängende
Abschnitte der Hilfe neu zu schreiben und das integriert werden kann.

> Von nix kommt nix.

Ja, richtig. Ich sprach aber von 300 Seiten. Das müßte *sorgfältig*
geschrieben werden und da ich gerade 450 Seiten Buchmanuskript
geschrieben habe weiß ich vieviel Arbeit da lauert.
Ich hätte kein Problem wenn man 300 Seiten ablehnt weil sie inhaltlich
schlecht wären, aber ich will ehrlich sein: ich habe keine Lust 300
Seiten zu verfassen an einen issue zu hängen und hinterher zu hören 'ja,
ist prima aber leider leider aus technischen Gründen können wir die
nicht integrieren'. Also brauchte ich dann sowas was mir sagt es ist
verfahrenstechnisch überhaupt möglich. Falls das möglich wäre würde ich
im Frühjahr 2006 ernsthaft daran arbeiten wollen.
Ich hoffe meine Position ist da etwas verständlich.

> Als zusammenhängende Darstellung in einem Nachschlagewerk wie der
> OnlineHilfe eines Office-Pakets?

Jein, ich wollte eigentlich die kompletten Funktionskapitel (Calc) neu
schreiben in der Hoffnung das es in die Hilfe integriert werden kann.
Eine zusammenfassende Darstellung (außerhalb der Hilfe) wäre dann schon
etwas anders aufgebaut.

> dranhängen. Aber wiegesagt: Das müßte dann zuerst in der englischen
> Hilfe geschehen.

Ja, klar. Ich hatte ja auch geschrieben in könnte mir da Zusammenarbeit
mit Anderen vorstellen. Ich lese gerade erst vor einigen Tagen das
Angebot für Übersetzungen. Ich denke mal hierfür zu übersetzen wäre eine
sinnvolle Sache.
Ich könnte das auch selbst auf englisch verfassen, denke aber das dann
jemand stilistisch nochmals nacharbeiten müßte und denke da wiederum das
es für Englischprofis leichter wäre einen stilistisch sauber verfassten
deutschen Text zu übersetzen, als einen schlechten englischen zu
korrigieren.


Gruß
Jörg


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Antwort per Email an