Hallo zusammen,

es gibt leider noch eine kleine Verzögerung, bevor wir mit der nächsten
Übersetzungsrunde starten können. Eine "kleine" Änderung bei den benutzten
Werkzeugen hatte zur Folge, dass wir plötzlich 16.000 "neue" Wörter
in der UI hatten, statt der erwarteten 2.000. Ich hoffe aber, wir haben 
jetzt eine Lösung und können spätestens Donnerstag mit der Übersetzung
beginnen.

Also ... schon mal die Tastaturen polieren und das Wochenende blockieren :)


Zwei Fragen bis dahin an die (potenziellen) Helfer:

1. Auf welchen Plattformen arbeitet Ihr für die Übersetzung?

2. Wäre es möglich, für die Übersetzungen auf Linux/KDE zuzugreifen?


Hintergrund: ich hatte mir letzte Woche nach einigen Monaten noch einmal
Lokalize (das KDE-Übersetzungstool) angeschaut. Das macht inzwischen einen
sehr guten Eindruck, unterstützt soweit ich sehe den XLIFF-Standard sehr gut
und bietet jetzt schon features, die im OLTE wohl erst in einigen Jahren
kommen dürften (außer es fallen noch 5-10 Java-Programmierer vom Himmel).

Gruß,

André
-- 
Jetzt kostenlos herunterladen: Internet Explorer 8 und Mozilla Firefox 3.5 -
sicherer, schneller und einfacher! http://portal.gmx.net/de/go/chbrowser

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Antwort per Email an