Hallo Erich, *, On Fri, Oct 16, 2009 at 11:21:40AM +0200, Erich Christian wrote: > Edgar Kuchelmeister schrieb: > > André Schnabel schrieb: > > > >> ... Allerdings finde ich den Verweis auf "weitere Extensions" ohne > >> den Kontext des Extensionmanagers etwas unglücklich. > +1 > > > > so sehe ich das auch. Daher mein Vorschlag "Weitere Extensions zu > > OpenOffice.org hinzufügen". > > mE kann sich ein Neuling darunter noch weniger vorstellen, als unter dem > aktuellen Text...
wie Stefan schon bei seiner kleinen Umfrage zu Hause festgestellt hat, nicht unbedingt ... ;) <schnipp> > > Es gibt Anwender, die wirklich keinen Schimmer Englisch beherrschen > > und die haben dann wirklich Probleme zu erfassen was gemeint ist. > > Leider wahr... > Alle anderen Begriffe/Funktionen werden übersetzt, was begründet das > Beibehalten dieses englischen Begriffs in der deutschen UI? Warum englisch? Schau mal unter http://de.wikipedia.org/wiki/Extension bzw. http://www.duden-suche.de/suche/abstract.php?shortname=fx&artikel_id=44983&verweis=1 nach. Das ist kein englisches Wort, sondern ursprünglich aus dem Lateinischen ... ;) Was wir bei der Hilfe-/UI-Übersetzung höchstens beachten müssten, dass dadurch auch der Plural "Extensionen" heißt, nicht "Extensions" ... ;) Aber das sind nur meine 0,02€ ... ;) Bis dann Thomas. -- There is a Massachusetts law requiring all dogs to have their hind legs tied during the month of April. --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
