Hallo Jörg,

Du schriebst
Anmerkung:
mehrfach sprichst Du von PR und trotzdem denke ich Du meinst damit
eigentlich PM.
Lass mich nur zur Sicherheit sagen das ich allgemein auf Florian
eingegangen  bin und dabei ging es um PR. Es kann dann natürlich sein
das bei konkreter Durchführung der PR(-Arbeit) auch eine PM resultiert,
hier im Thread meinte ich aber zu keinem Zeitpunkt allgemein eine PM
oder gar eine bestimmte PM, sondern nur die allgemeine PR- bzw.
Marketing-Arbeit.

und damit haben wir das zweite Missverständis:

Ich (und wohl auch andere) verstand unter PR = press release = PM (Pressemeldung)

Du meintest wohl mit PR public relations ...

So kann's kommen, wenn man Abkürzungen verwendet: Auch wenn sie im Zusammenhang beim Nachlesen klar als Offentlichkeitsarbeit verstanden werden können, fiel mir beim ersten Lesen diese Übersetzung einfach nicht ein...

Herzlichen Gruß

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Antwort per Email an