Hi nochmal,
On Wed, Mar 17, 2010 at 09:04:57AM +0100, Andre Schnabel wrote:
> > Von: Thomas Hackert <[email protected]>
>
> > > *Hust* das ist eigentlich recht peinlich, aber im Moment gibt es
> > > keinen brauchbaren Workflow, um den Editor zu übersetzen ...
> >
> > Upps. Fettnäpfchen ;? Gibt es denn irgendwo eine aktuellere
> > Anleitung als
> > https://open-language-tools.dev.java.net/open-language-tools-FAQ.html#q14?
>
> etwas besser ist:
> https://open-language-tools.dev.java.net/editor/xliff-editor-l10n.html
besser vielleicht, aber noch gültig? Bezieht sich ja immerhin noch
auf den OTE 1.2.6 ... :(
> Aber "Workflow" würd ich das auch nicht nennen. Ziel sollte
> es eigentlich sein, dass ein Übersetzer sich ein set von XLIFF-Dateien
> beschafft, diese Übersetzt und wieder abliefert. Änderungen in der UI
> sollten natürlich automatisch zur Übersetzung angeboten werden.
> Also Ähnlich dem, was hier bei OOo passiert .. alles das gibt es aber bei
> OLT nicht.
"Seufz" ... Schade aber auch ... :(
> > > PS.: wer mal eines der tausenden Open Source Projekte kennen
> > > lernen will,die eigentlich schon tot sind -
> > > Open-Language-Tolls ist eine erfrischenden Alternative :D
> >
> > Inwieweit? Weil du es geschafft hast es wiederzubeleben ;?
>
> Also "leben" ist was anderes. Im Moment steht eher die Frage im Raum
> "ganz sterben lassen oder weiterwurschteln".
Aha, O.K.
> So, jetzt abert genug Off-Topic hier.
O.K. Danke für die Infos
Thomas.
--
* LG loves czech girls.
<vincent> LG: do they have additional interesting "features" other girls
don't have? ;)
-- #Debian
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]