Hallo André, *,
On Tue, Jul 13, 2010 at 04:13:06PM +0200, Andre Schnabel wrote:
> > Von: Thomas Hackert <[email protected]>
> >
> > wie jetzt, mit welchem genau? Ich meine jetzt sowohl die Bezeichner-
> > (bzw. Rechtschreib-)Überprüfung, die ich am Ende der Übersetzung
> > über die Datei laufen lasse.
>
> Achso .. jetzt hab ich's verstanden.
dann bin ich ja beruhigt ... ;)
> > Ich glaub', da kannst du am OLTE nicht viel machen, oder? Oder
> > kannst du den OLTE dazu bringen, das nur aktuell übersetzte und
> > als übersetzt markierte Segmente geprüft werden? Das wäre
> > natürlich klasse :)
>
> Ähm .. ja, klar kann ich das (mit mehr oder weniger großem Aufwand).
O.K.
> Wird dann aber nicht sofort, da es der OLTE ja erstmal von RC zu
> final schaffen muss (was ich wohl die nächsten Tage auch so definieren
Klasse :)
> werde, da mir bisher noch niemand von irgendwelchen neuen Fehlern
> berichtet hat).
Ich wüsste jetzt auch keine. Eher so ein paar kleinere
Schönheitsfehler wie z.B., dass der Mnemonik für das Dateimenü auf
<Alt>+<F> liegt ... ;)
<schnipp>
> PS.:
> Sind jetzt die Issues 149 und 150 auf open-language-tools.
Klasse, besten Dank :)
> Ich find dreistellinge Issuenummern irgendwie lustig :D
Hm? Weil's so wenig sind oder warum?
Bis dann
Thomas.
--
"Jesus saves...but Gretzky gets the rebound!"
-- Daniel Hinojosa (hinoj...@hp-sdd)
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]