Emmanuel Lecharny wrote:
What about "The Ldap ..." ? :)
Any english native around there ?
> On 2/12/07, *Ersin Er* <[EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]>>
> wrote:
>
> Seems nice.
>
> Just a little correction:
>
> For the phrase "a LDAP related tooling platform" you need to replace
> 'a' with 'an' I think. It may be also good to tell that this is this
> first public release.
Using "an" would be more proper I think Ersin is right here.
Let me add some advice but please just take it as that, I don't know
what is best because somethings are a matter of opinion.
Second paragraph (opinion):
"particularly well suited for use" sounds better than saying
"particularly designed". Here's why this comes to mind. I like other
don't want people to think this tool is just for ApacheDS. If we say it
was designed for it that's stronger than saying it's well suited or
compliments ApacheDS well. Know what I mean?
Third paragraph (best):
Always use "Apache Directory" and not just "Directory". Might want to
capitalize platform too because it is *the* Eclipse Platform? Man I was
never good at English: do I have to be :).
(opinion) Also what about referring to LDAP Studio as Apache LDAP Studio
throughout the document?
I guess when we're comfortable here with the PR then we can just post it
to the PRC mailing list for approval. Then in conjunction with our
sending it to various lists and sites, they can also send it over the
wire for us.
Alex
begin:vcard
fn:Alex Karasulu
n:Karasulu;Alex
org:Apache Software Foundation;Apache Directory
adr:;;1005 N. Marsh Wind Way;Ponte Vedra ;FL;32082;USA
email;internet:[EMAIL PROTECTED]
title:Member, V.P.
tel;work:(904) 791-2766
tel;fax:(904) 808-4789
tel;home:(904) 808-4789
tel;cell:(904) 315-4901
note;quoted-printable:AIM: alexokarasulu=0D=0A=
MSN: [EMAIL PROTECTED]
Yahoo!: alexkarasulu=0D=0A=
IRC: aok=0D=0A=
PGP ID: 1024D/4E1370F8 BBCC E8D8 8756 2D51 C3D4 014A 3662 F96F 4E13 70F8=0D=0A=
x-mozilla-html:FALSE
url:http://people.apache.org/~akarasulu
version:2.1
end:vcard