Jam tradukante la novajn po-dosierojn mi rimarkis ioman redundon: ripetitaj originaltekstoj diversloke, aux kun msgid kun fontreferencoj. Certe ne cxiu pli longa teksto estas same tradukata.
Esperante ke la projekto kontinuos post la eldono de OOo 2.3, oni povus konsideri tradukmemoron, en KBabel/poEdit, aux ilo kiel OmegaT, eble ecx io kiel TMX, XLIFF. Mi dubas iom pri la kapacitoj de la diversaj programoj, sed POST 2.3 volonte helpos esplori. Cxi-momente mi esperas ke la generado de la po-dosieroj kiuj parte entenas nur 6 tekstoj, estas en ordo. __________________________________ Machen Sie Yahoo! zu Ihrer Startseite. Los geht's: http://de.yahoo.com/set