Jam tradukante la novajn po-dosierojn mi rimarkis ioman redundon: ripetitaj
originaltekstoj diversloke, aux kun msgid kun fontreferencoj. Certe ne cxiu pli
longa teksto estas same tradukata.
Esperante ke la projekto kontinuos post la eldono de OOo 2.3, oni povus
konsideri tradukmemoron, en KBabel/poEdit, aux ilo kiel OmegaT, eble ecx io
kiel TMX, XLIFF. Mi dubas iom pri la kapacitoj de la diversaj programoj, sed
POST 2.3 volonte helpos esplori.
Cxi-momente mi esperas ke la generado de la po-dosieroj kiuj parte entenas nur
6 tekstoj, estas en ordo.
__________________________________
Machen Sie Yahoo! zu Ihrer Startseite. Los geht's:
http://de.yahoo.com/set