Se trata de redimensionado de imágenes, me vale la primera opción.

Muchísimas gracias.

Un saludo.
                        Gloria


El vie, 13-04-2007 a las 10:06 +0000, Rodrigo Crespo escribió:
> Sin contexto es difcil saber exactamente a qu se refiere, pero sugiero:
> redimensionado a escala
> redimensionado sin escala
> 
> o tambin:
> cambio de tamao proporcional
> cambio de tamao libre
> 
> Un saludo
> 
> >From: Gloria <[EMAIL PROTECTED]>
> >Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
> >To: [EMAIL PROTECTED]
> >Subject: [dev] una ayudita
> >Date: Fri, 13 Apr 2007 11:45:53 +0200
> >
> >Hola,
> >     A ver si alguien puede echarme una mano... ¿Cómo puedo traducir
> >Unscaled resize y Scaled resize?
> >
> >     Gracias de antemano.
> >
> >     Un saludo.
> >                             Gloria
> >
> >
> >---------------------------------------------------------------------
> >To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> >For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> >
> 
> _________________________________________________________________
> FREE pop-up blocking with the new MSN Toolbar - get it now! 
> http://toolbar.msn.click-url.com/go/onm00200415ave/direct/01/
> 
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> 

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a