Se trata de redimensionado de imágenes, me vale la primera opción.
Muchísimas gracias.
Un saludo.
Gloria
El vie, 13-04-2007 a las 10:06 +0000, Rodrigo Crespo escribió:
> Sin contexto es difcil saber exactamente a qu se refiere, pero sugiero:
> redimensionado a escala
> redimensionado sin escala
>
> o tambin:
> cambio de tamao proporcional
> cambio de tamao libre
>
> Un saludo
>
> >From: Gloria <[EMAIL PROTECTED]>
> >Reply-To: [EMAIL PROTECTED]
> >To: [EMAIL PROTECTED]
> >Subject: [dev] una ayudita
> >Date: Fri, 13 Apr 2007 11:45:53 +0200
> >
> >Hola,
> > A ver si alguien puede echarme una mano... ¿Cómo puedo traducir
> >Unscaled resize y Scaled resize?
> >
> > Gracias de antemano.
> >
> > Un saludo.
> > Gloria
> >
> >
> >---------------------------------------------------------------------
> >To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> >For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> >
>
> _________________________________________________________________
> FREE pop-up blocking with the new MSN Toolbar - get it now!
> http://toolbar.msn.click-url.com/go/onm00200415ave/direct/01/
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]