Que tal marcelo.
en estos momentos puedes ir a http://www.oooauthors.org/es crear una
cuenta ahi y ver la lista de capitulos las cuales puedes traducir. Las
traducciones que no tengan un nombre son capitulos que faltan. Una vez que
escojas uno debes anunciarlo a la lista.
hay algunas convenciones que hay que seguir como la de cambiar las
capturas de pantalla a espanol. Asi como el nombre del archivo debe ser en
espanol pero debe tener el mismo numero de guia
ejemplo. 102WG-IntroductiontoWriter.odt ---- 102WG-IntroduccionAWriter.odt
Si tienes dudas puedes comentarlas en la lista y estas se debatiran en la
misma lista. Existen algunas herramientas que te pueden ayudar en tu
traduccion.
Muchas gracias por tu ayuda.
On Fri, 18 May 2007 01:11:37 -0500, Marcelo Fortino
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hola a [EMAIL PROTECTED],
Me he creado una cuenta y ahora os solicito permisos de autor para
comenzar a ayudar en las traducciones. Mi nombre es Marcelo Fortino
(nombre de usuario marcelo) y trabajo como informatico en Barcelona en
www.estrategiasgnulinux.com.
Siempre estoy promocionando la suite y ahora tengo un poco de tiempo
libre para poder ayudar a que ésta crezca y mejore todo lo posible.
Un cordial saludo a [EMAIL PROTECTED] y seguimos en contacto.
Marcelo Fortino
www.estrategiasgnulinux.com
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
--
Alexandro Colorado
OpenOffice.org
Community Contact // Mexico
http://www.openoffice.org
Twitter: http://www.twitter.com/jza
Jabber: [EMAIL PROTECTED]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]