Hola manuel, lo revise con Aile y creemos que es muy complejo de seguir y mas aun de mantener vigente.

On Wed, 27 Feb 2008 10:29:50 -0600, <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

Amigos Traductores y Editores.

Copio un correo que le compartí a Alexandro con adjunto en calc.

Lo comparto con todos ustedes con el fin de obtener opiniones para poder mejorar el seguimiento al proceso de Traducción de OOo 3.0

No estoy seguro que tan legible llegue la matriz. Por esto se la envie en calc a Alexandro, ya que la lista no es conveniente adjuntar archivos.

Cordial Saludo.


Alexandro,

No conozco mucho el manejo del wiki, pero te adjunto una propuesta de la matriz para seguimiento de la traducción en calc.

No se si se puede pasar al formato al wiki fácilmente, y poder continuar con el seguimiento directamente desde el wiki.

Esta propuesta independiza cada rama, e incluye la fase de edición.

Considero que facilita la lectura y el seguimiento, además que nos alerta de la proximidad de la fecha de entrega.

Cualquier cosa me avisas.


Rama Po Por Traducir 2008-03-01 sáb 2008-03-08 sáb 2008-03-12 mié
Traducción  Edición     Traducción  Edición     Traducción  Edición
Usuario % Usuario % Usuario % Usuario % Usuario % Usuario % Scalc 00.po 42 Freixo 100 01,po 6.087 Ailefi Jza Sbosio 02,po 6 Ailefi 100 guide.po 9 Ailefi 100 Schart 00,po 5 Freixo 100 01,po 618 Shared 01,po 984 Manuel guide.po 142 Darkangel optionen.po 257 Darkangel explorer/database.po 19 Freixo 100 Simpress guide.po 94 Richard Swriter 01,po 281 Sbosio guide.po 319 Richard



--
Alexandro Colorado
CoLeader of OpenOffice.org ES
http://es.openoffice.org

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Responder a