On Tuesday 18 October 2005 16:35, Marko Grönroos wrote:
> Mainitaan tämä tietoikkunan käännös nyt erikseen kun tämä on tärkeä.
> Laitoin sen nyt seuraavanlaisesti:
>
> Copyright 2000-2005 Sun Microsystems Inc.\\nTämän ohjelmaversion on
> rakentanut lähdekoodista \\\" OOO_VENDOR \\\", pohjautuen
> OpenOffice.orgiin \\\" OOO_LICENSE \\\"-lisenssiä
> noudattaen.\\nOpenOffice.org tunnustaa yhteisön kaikkien jäsenten
> panokset, erityisesti sivulla
> http://www.openoffice.org/welcome/credits.html mainittujen. Suomennos
> kts. http://fi.openoffice.org/.
Vaihtaisin ehkä nuo modaalirakenteet ("pohjautuen" ja "noudattaen")
pois. Lisäksi "panokset" voitaisiin ehkä muuttaa "työpanokset" ja sanan
"katso" lyhenne on "ks.".
http://www.kotus.fi/kielitoimisto/varasto/lyhenteita.html
Copyright 2000-2005 Sun Microsystems Inc.\\nTämän ohjelmaversion on
rakentanut lähdekoodista \\\" OOO_VENDOR \\\". Se pohjautuu
OpenOffice.orgiin ja noudattaa \\\" OOO_LICENSE \\\"-lisenssiä.
\\nOpenOffice.org tunnustaa yhteisön kaikkien jäsenten
työpanokset, erityisesti sivulla
http://www.openoffice.org/welcome/credits.html mainittujen. Suomennos
ks. http://fi.openoffice.org/.
Tuo modaalirakenne on toki vähän makukysymys.
> "OOO_VENDOR" muuttuu tekstiksi "Pavel Janik (sähköpostiosoite)",
> lisenssi teksiksi "LGPL", jne.
Toivottavasti kuitenkin Janík eikä Janik :-)
- TL
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]