Tässä olisi muutama, jotka vielä löysin Pavelin m155-buildista.

Nykyinen käännös: Writer->Muokkaa->Etsi ja korvaa->Korvaa fontilla
(englanniksi: Writer->Edit->Find & Replace->Replace with)
Pitäisi olla pelkästään "Korvaa"

Nykyinen käännös: Writer->Muotoilu->Kappale->Numerointi->Aloita yhdessä
(englanniksi: Writer->Format->Paragraph->Numbering->Start with)
Hankala sanoa, mitä tässä pitäisi olla, mutta toiminnon ohjeteksti sanoo 
seuraavaa:
   "Start with" spin button
   Enter the number that you want to assign to the paragraph. The following
   paragraphs are numbered consecutively from the number that you enter here.
Eli ehkäpä "Aloita numerolla" olisi parempi.
Tämä sama virhe on kahteen kertaan tuossa ikkunassa, kappalenumeroinnin 
lisäksi myös rivien numeroinnissa.

Writerissä, painetaan hiiren oikealla napilla asiakirjaan lisätyn kuvan päältä 
ja valitaan "Kuvaotsikko". Aukeavan ikkunan otsikkona on "Kuva~otsikko" (siis 
ylimääräinen aaltoviiva).

Writer->Tiedosto->Ohjatut toiminnot->Luo faksi->Lähettäjä ja vastaanottaja
Kuva ongelmakohdista on osoitteessa 
http://people.cc.jyu.fi/~hatapitk/ooo/faksi.png
Tuossa "return address" voitaisiin ehkä kääntää "palautusosoite", mutta 
oleellisinta kai olisi se, että se käännettäisiin samalla tavalla molemmissa 
kohdissa. Ylipitkän tekstin voisi korvata lyhyemmällä "Käytä käyttäjän 
tietoja palautusosoitteessa" tai "Käytä ohjelmiston käyttäjän tietoja 
palautusosoitteessa".


Harri

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to