koheiさん

小林です。機能改善の計画や個人的な着目点、大変に参考になります。信頼の上に立って、貴重なインフォメーション、ありがとうございます。

koheiさん個人にも、企業としてのNovellにめ、大いに期待しております。

ふりがなもCalc実装がようやく射程距離に入りました。
罫線はODF-Next仕様提案が必要でも日本のユーザーには必須と私も思います。

公開できないでしょうから、Novellかkoheiさんとして射程をある程度定めてキューイングしている開発機能など個人的に教えていただけると幸いです。

Novellの社長にも3月にSFでお会いしましたが、オープンソースビジネスにしっかりした知見をお持ちですね。久しぶりに近況連絡してみますかね。

http://journal.mycom.co.jp/news/2009/09/18/029/
一方、IBMの決断はこれまで日本組織の社員は本気にしていませんでしたが、これを機にNovellはじめ各社のLinuxやクラウド時代のデスクトップOSSのビジネスのトリガが、日本市場を含めキックされることを期待しています。

私は、その時代の課題となるODF interchangabilityを企業ユーザーが認知しユーザー自身が対策をとれる機能も、必要と考えています。

では、また。

09/09/19 Kohei Yoshida <[email protected]>:
> On Fri, 2009-09-18 at 13:52 +0900, Katsuya Kobayashi wrote:
>> 日本語もしくは日本で優先度の高い項目を、4つくらい考えています。
>
> ちなみに、今CalcのPHONETIC関数の実装を3.3に向けて本流に流している最中で
> す。これは現在Go-OOで既に取り入れられているパッチを上流化(って言うの
> か?)する作業にあたり、これが実装されればエクセルから読み込む際に
> PHONETIC関数がきちんと読み込まれるようになります。ODFへの読み書きも出来
> るようになりますが、現在の実装ではまだ不十分な箇所もあるのでそれは追々僕
> が直していく予定であります。
>
> その他にも、Calcでの罫線に破線・点線を使えるようにするという機能ですが、
> 今Novell内部で僕がそれの開発に着手できるように交渉中であります。ですが今
> のところはまだどうなるかははっきりしていません。でも自分としてもなるべく
> その開発に着手出来ればな、と思ってはいるんですけどね。
>
> では、ご参考までに。
>
> Kohei
>
> --
> Kohei Yoshida - OpenOffice.org Engineer - Novell, Inc.
> <[email protected]>
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

メールによる返信