Hi all,

I've noticed that for Polish, some of the translations are systematically garbled - characters "??" instead of our national characters (this is not the case for other languages). It's easy to find these in the sources, I can file a single issue for that, but I'm not sure how should I assign the bug. I filed several such bugs already but there's more and most of that is simply an error in conversion:

72507   Polish: garbled characters in Fax Wizard
72509   Polish: garbled characters in translation (source\ui\utlui\a
72510   Polish: garbled characters in glossary

Probably it would be easier to make it a single issue. What would you suggest? File many bugs or a single large one?

regards,
Marcin

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to