Hi Rafaella, Does any of the community or translation vendor use the list of the UI messages/translation for reference ?
While translating Help or UI messages, the translator will often need to confirm the existing translation. For example, in the following strings: ---- You can view the detail by clicking Expand Tree and come back to the simple view by clicking Contract Tree. ---- The strings Expand Tree and Contract Tree are already translated and exist in the current product, but since they are not new, the translator does not have the file including those translation, and cannot identify their translation. This will lead to inconsistent translation between UI messages and Help. Can the translator get the list of existing UI messages with translation ? The list formatted as csv, like --- Expand Tree: ツリーを展開 Contact Tree: ツリーを収縮 ---- If those files are available, any Translation Memory Editor, e.g. OmegaT, can read the file and present them as the glossary on the tool. Regards, -Reiko -- ******************************************** Reiko Saito Japanese Language Lead Translation and Language Information (TLIS) Globalization Services Sun Microsystems, Inc. Email: [EMAIL PROTECTED] Phone: +81 3 5962 4912 Blog: http://blogs.sun.com/reiko ******************************************** --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
