sophie wrote:
Hi Rail,
Rail Aliev wrote:
On Monday 17 March 2008 11:44:54 Frank Mau wrote:
AFAIK know
basic/source/app needs no translation
readlicense_oo needs translation only for French
Frank,
Can you describe the reason?
Because a product can't be distributed in France if its documentation is
not translated in French. I don't have the law article at hand, but
without this translation, OOo can be rejected during a bid invitation
for example. However, I don't know if it's France specific.
readlicense_oo module name is misleading a bit, at moment it contains
only README, which is an important document for enduser (contains system
requirements and many other useful things to know).
Bad thingie is that license itself is not translatable in oo.o (at least
in common way) and this really violates laws not only in France. (Here
too by the way, but no software seller cares...)
Anyways there is no reason not to translate README-file (even never
heard of that, we translated it since it became available).
ain
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]