Thanks, Anton!
I first used the "-F" switch with pomigrate2.sh, which uses fuzzyness,
disabling it I got to 24 untranslated strings, so now it looks fine.

Thanks,
m.

2010/4/16 Anton Méixome <[email protected]>

> 2010/4/16 André Schnabel <[email protected]>:
> > Hi,
> >
> > Martin Srebotnjak schrieb:
> >>
> >> Hello, Ivo,
> >>
> >> I got some strange results making pots from sdf and updating m14 po's
> with
> >> m15 pots with m14 compendium - I just got a 100% translated m15. Is this
> >> possible? Anybody working on the pootle, what po's are m15
> updated/changed
> >> strings in?
> >>
> >
> > you may browse the strings .. French might be a good reference (s long as
> > nobody did transate thenew strings ;) )
> >
> > http://pootle.sunvirtuallab.com/fr/
> >
> >
> > I wouldn't recomment German, as we lost all translations.
> >
> > regards,
> >
> > André
> >
>
> For galician, after this sdf appear
>
> basic/source/app 1
> crashrep/source/all 6
> desktop 1
> extensions 1
> framework 1
> sintsetoo_native 1
> scp2 11
> svx 2
>
> In folder helpcontent2 there are some less than before, perhaps it may help
> you.
>
> Antón Méixome
>
> --
> Leader of openOffice.org GL
> http://gl.openoffice.org
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>
>

Reply via email to