Thanks, Anton! I first used the "-F" switch with pomigrate2.sh, which uses fuzzyness, disabling it I got to 24 untranslated strings, so now it looks fine.
Thanks, m. 2010/4/16 Anton Méixome <[email protected]> > 2010/4/16 André Schnabel <[email protected]>: > > Hi, > > > > Martin Srebotnjak schrieb: > >> > >> Hello, Ivo, > >> > >> I got some strange results making pots from sdf and updating m14 po's > with > >> m15 pots with m14 compendium - I just got a 100% translated m15. Is this > >> possible? Anybody working on the pootle, what po's are m15 > updated/changed > >> strings in? > >> > > > > you may browse the strings .. French might be a good reference (s long as > > nobody did transate thenew strings ;) ) > > > > http://pootle.sunvirtuallab.com/fr/ > > > > > > I wouldn't recomment German, as we lost all translations. > > > > regards, > > > > André > > > > For galician, after this sdf appear > > basic/source/app 1 > crashrep/source/all 6 > desktop 1 > extensions 1 > framework 1 > sintsetoo_native 1 > scp2 11 > svx 2 > > In folder helpcontent2 there are some less than before, perhaps it may help > you. > > Antón Méixome > > -- > Leader of openOffice.org GL > http://gl.openoffice.org > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] > >
