I've experienced such a case. For those totally untranslated po files,
they'll be saved in GBK (Windows default Chinese coding) by used editor
not in UTF8. If these po files are uploaded to Pootle, they'll show zero
size because Pootle can't recognize GBK encoding. So make sure all po
files are encoded in UTF8 before uploading.
Regards!
--
程林 Lin CHENG
[email protected]
OpenOffice.org Chinese Project Co-Lead
http://zh.openoffice.org
http://wiki.services.openoffice.org/wiki/Zh
http://user.services.openoffice.org/zh/forum/
于 2010-8-30 8:52, Santiago Bosio 写道:
I'm writing because I found two files that got truncated on Spanish
locale: HC2/smath.po and HC2/smath/guide.po.
I don't know how could they got truncated, because for each file I've
uploaded, I verified that its string count doesn't change after
overwriting it. But both were truncated at zero.
Testing our builds, we found one of them before the last l10n CWS and
it was re-uploaded, but I've just found the other one a few hours ago.
Luckily, for this translation round I'm implementing a private SVN
repository where I keep frequent snapshots of Pootle's translation
status, so I restored it.
I know there will be other integrations pending, so I'm not worried
about it, but just want to let you know.
Best regards,
Santiago
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]
---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]