Nicolas Mailhot pisze:
Le samedi 29 septembre 2007 à 19:07 +0200, Marcin Miłkowski a écrit :
Nicolas Mailhot pisze:

So instead of wasting energy pretending the linguistic project with its
few spell-checkers knows better the distribution job that distros which
have been at it for years and update systems from the kernel to the UI
theme, if OO.o could focus on getting its material in a format that
makes our distribution easy, we'd be grateful.
Currently, the only option to install dictionaries that do not come with OOo itself

The set of dictionaries available on a Linux system is not what OO.o
chooses to bundle or not

You're wrong in some cases. Sometimes it is - distributors use OOo sources to build their RPMs.


in distros that have such an exquisite system is to do it manually. If you think this is better than using DicOOo, you should probably consult your therapist.

And what you don't understand is a distribution an open system and the
solution to get something to users is to work with distributions not
workaround them.

Mind you, I've been using Linux for ten years now and I really think that all distribution systems need workarounds to get my work done. And I've used anything from Slackware to Red Hat, to Debian, Mandriva, Aurox, Suse, Ubuntu, PLD and probably some other stuff. So I don't understand anyone claiming that this works. It works if you can compile the system from the command line - but then you don't need all the smart work that is supposed to be there ;)

That's a funny argument, it seems I've made the effort to locate your
list not the reverse. And there are a lot *more* apps distributions are
interested in than distributions for apps to worry about.

OO.o is an international project so there are local distros we must worry about in many countries.

I've seen distros that simply install all possible dictionaries. And that's definitely a performance hog for OOo.

And that's an OO.o bug plain and simple so don't expect us to build our
system around your bugs.

So don't expect users to use distributions that make their systems useless in office work. Get real. It is the _user_ we need to worry about and not some abstract theological discussions about fixing all possible bugs. I cannot fix it myself and I'm not even sure if it still is there. I only remember reading this as a tip in some OOo manual.

Anyway, to stop the mutual ranting, what distributions expect from a
component provider is :
A. an authoritative download source (ftp or http directory)

There are OOo mirrors with most stuff that is put on the wiki.

B. raw material in nice versionned archives

Not always feasible. Dictionary maintainers in some cases might be even dead or we lost contact with them.

C. including licencing statements (in the archives), using well-known
licenses that don't need analysis

The bundled dicts are all LGPL. But we'd need to review that.

D. with if possible detached digital signatures or checksums to verify
we're distributing the right stuff

That's feasible.

E. feedback channels (mailing list, irc channel, bug tracker)

Not feasible. You won't meet dictionary maintainers there if that's what you mean. Otherwise, you can use this list.

F. update announce channels (RSS, announce list, whatever)

That's possible.

G. instructions to install your stuff via CLI scripts automatically

Probably feasible.

H. some roadmap info so we know how your release schedule fits in ours

Dictionary releases are not centralized. There is no roadmap and there cannot be. Nobody but the maintainer for the Malayalam can know when a release is ready.

F. all this on a nice easy-to-find webpage not something lost in a
website maze

This is possible.

To sum up: in some cases, we have abandoned stuff we cannot update or anything as maintainers are unknown or unreachable. So what you want is something that cannot be even in the offing. I mean we accept open source work but you cannot expect me, for example, to fix a Kashubian dictionary. So we cannot simply do that for many languages. That's why we need a system that allows you to accept the license (if it's not LGPL), download the stuff, and install it. If you can do this for Adobe Flash Player, you can do that for OOo dictionaries.

The nice thing is that in the near future, hunspell will replace myspell in Mozilla projects. This means that Firefox dictionaries will be exactly the same as in OOo. We could think of a common framework for distribution. Anyway, you probably don't distribute Firefox spelling dictionaries, do you? Let's reuse the solution as these are the same files (in most cases, anyway, they are the same even now, the only exceptions being those dictionaries that use advanced hunspell stuff). As far as I remember Firefox people require me to click the website to install an extension for every dictionary so that's not really bundled in a distro, right?

To take a non-software example the DejaVu project (dejavu.sf.net) has
all this right and it got itself distributed by pretty much everyone in
a short span of time (one of the stragglers being OO.o BTW which still
has not realised Vera development stopped years ago)

Fine. But mind you, fonts are easier to maintain than dictionaries. In most cases, you have more than one per language you can use the font in, so you can simply select the right licenses, actively maintained ones etc. It's not that simple in case of dictionaries. You cannot simply pick the right ones if all you've got is some abandoned but decent stuff...

OTOH lingucomponent makes it awfully hard to find raw dictionary
archives, check their version, their legal status, script their install,
etc. So distributions don't bother, or only for the main languages.

That's why we bother to make DicOOo work. And it works in most situations. Firefox works the same way - as far as I know. So who's to blame?

Regards,
Marcin

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to