Le 12 juillet 2013 14:23, pascal chevrel <[email protected]> a écrit :
> Le 12/07/2013 14:08, Thomas Bouron a écrit : > >> Vous savez qu'il existe un super outil, gratuit pour les projets open >> source: http://crowdin.net <http://crowdin.net/> >> >> Je participe à plusieurs projets, le site envoie automatiquement des >> notifications aux contributeurs lorsqu'il y a de nouvelles phrases / >> mots à traduire. >> > > Intéressant, mais qui sont ces contributeurs, des anonymes ou de vrais > contributeurs à ton projet ? N'importe qui peut devenir contributeur, il suffit de créer un compte sur la plateforme. En revanche, celui qui gère le projet peut définir des "proofreaders" qui ont autorité pour approuver les traductions soumises. Et bien sur, celui qui gère le projet a également le pouvoir de décision finale. En tout cas, ce que je veux dire est que il est très facile de contacter les gens qui ont déjà contribués aux traductions pour Dotclear et leur dire de s'inscrire là bas. Et comme tous le monde peut participer, la communauté de crowdin pourra créer des traductions qui n'existent pas encore. Bref, c'est du win-win. -- Thomas Bouron
_______________________________________________ Dev mailing list - [email protected] - http://ml.dotclear.org/listinfo/dev
