Hello, I've revised and updated the Persian translations suggested by Anoosh. The resulting translation files are attached (and then detached ;D).
I used Persian words instead of the original English words in translation where possible (e.g. رایانامه instead of ایمیل and خادم instead of سرور). Also I changed the alignment of mixed Persian-English strings so that they are shown correctly in a Right-to-Left layout. Thanks to Anoosh and thank you for your great free/open source software. BTW, are there any Persian-speaking/Iranian developers involved in your project? On 10/2/07, Anoosh <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Hi > > Updated Persian translation is attached. > > > > P.S. I read about people having to confirm the translations, if it's done > like this, tell me how exactly they should confirm. (because I do know some > friends and others who use RoundCube with Persian language) > > > Regards > > Ardnoosh > > ------------------------------ > Pinpoint customers > <http://us.rd.yahoo.com/evt=48250/*http://searchmarketing.yahoo.com/arp/sponsoredsearch_v9.php?o=US2226&cmp=Yahoo&ctv=AprNI&s=Y&s2=EM&b=50>who > are looking for what you sell. > > > *Detachments* -The following attachments have been detached and are > available for viewing. > > - http://detached.gigo.com/rc/cf/GP4UXk7N/labels.inc > - http://detached.gigo.com/rc/cf/GP4UXk7N/messages.inc > > Only click these links if you trust the sender, as well as this message. > > > _______________________________________________ > List info: http://lists.roundcube.net/dev/ > > -- Mohammad Ebrahim Mohammadi Panah --- 8< --- detachments --- 8< --- The following attachments have been detached and are available for viewing. http://detached.gigo.com/rc/Gz/7xaqQZi4/persian-lables.inc http://detached.gigo.com/rc/Gz/7xaqQZi4/persian-messages.inc Only click these links if you trust the sender, as well as this message. --- 8< --- detachments --- 8< ---
_______________________________________________ List info: http://lists.roundcube.net/dev/
