Hi Thomas,

sorry for this mistake. It was a default setting in my editor.
Now i have zipped up the correct de_DE translation.

Marcel


Thomas Bruederli schrieb:
PLEASE don't use HTML encoded entities in the localization files! No ü
no ß because these texts are not only used in HTML but also in
plaintext messages or JavaScript alerts. Make sure the files are correctly
saved with UTF-8 encoding and test them with your RoundCube installation to
make sure there are no Syntax errors.

@Yllar: please check for these common mistakes before updating the files.

~Thomas


--

Marcel Schlesinger

Börnestr. 12
45899 Gelsenkirchen

Tel.:  02 09 / 1 49 43 87
Handy: 01 77 / 7 98 65 91

E-Mail: [EMAIL PROTECTED]




--- 8< --- detachments --- 8< ---
The following attachments have been detached and are available for viewing.
 http://detached.gigo.com/rc/63/633Ix2uq/de_DE.zip
Only click these links if you trust the sender, as well as this message.
--- 8< --- detachments --- 8< ---

_______________________________________________
List info: http://lists.roundcube.net/dev/

Reply via email to