Hi Thomas, sorry for this mistake. It was a default setting in my editor. Now i have zipped up the correct de_DE translation.
Marcel Thomas Bruederli schrieb:
PLEASE don't use HTML encoded entities in the localization files! No ü no ß because these texts are not only used in HTML but also in plaintext messages or JavaScript alerts. Make sure the files are correctly saved with UTF-8 encoding and test them with your RoundCube installation to make sure there are no Syntax errors. @Yllar: please check for these common mistakes before updating the files. ~Thomas
-- Marcel Schlesinger Börnestr. 12 45899 Gelsenkirchen Tel.: 02 09 / 1 49 43 87 Handy: 01 77 / 7 98 65 91 E-Mail: [EMAIL PROTECTED] --- 8< --- detachments --- 8< --- The following attachments have been detached and are available for viewing. http://detached.gigo.com/rc/63/633Ix2uq/de_DE.zip Only click these links if you trust the sender, as well as this message. --- 8< --- detachments --- 8< ---
_______________________________________________ List info: http://lists.roundcube.net/dev/
