Author: aheritier
Date: Tue Jun 28 08:14:03 2005
New Revision: 202221

URL: http://svn.apache.org/viewcvs?rev=202221&view=rev
Log:
some improvements in the french translation.

Modified:
    
maven/maven-1/plugins/trunk/xdoc/src/plugin-resources/templates/templates_fr.properties

Modified: 
maven/maven-1/plugins/trunk/xdoc/src/plugin-resources/templates/templates_fr.properties
URL: 
http://svn.apache.org/viewcvs/maven/maven-1/plugins/trunk/xdoc/src/plugin-resources/templates/templates_fr.properties?rev=202221&r1=202220&r2=202221&view=diff
==============================================================================
--- 
maven/maven-1/plugins/trunk/xdoc/src/plugin-resources/templates/templates_fr.properties
 (original)
+++ 
maven/maven-1/plugins/trunk/xdoc/src/plugin-resources/templates/templates_fr.properties
 Tue Jun 28 08:14:03 2005
@@ -22,36 +22,36 @@
 # For cvs.xml
 template.cvs.title=CVS
 template.cvs.section1.title=Repository
-template.cvs.section1.no_repository=Aucun dépôt SCM n'est défini.
+template.cvs.section1.no_repository=Aucun gestionnaire de version de fichiers 
n'est défini.
 template.cvs.section2.title=Accès Web
 template.cvs.section3.title=Accès de façon anonyme
-template.cvs.section3.description=Le dépôt d'archive CVS de ce projet peut 
être vérifié de façon anonyme (pserver) avec les instructions suivantes. 
Lorsqu'un mot de passe pour anonyme est demandé, appuyez simplement sur la 
touche Enter.
+template.cvs.section3.description=Le gestionnaire de version CVS de ce projet 
peut être accedé de façon anonyme (pserver) avec les instructions suivantes. 
Lorsqu'un mot de passe pour le compte "anonymous" est demandé, appuyez 
simplement sur la touche "Entrée".
 template.cvs.section3.updates=Les mises à jour à partir d'un module n'ont pas 
besoin du paramètre -d.
 template.cvs.section4.title=Accès CVS pour les dévelopeurs via SSH
-template.cvs.section4.description=Seulement les dévelopeurs du projet peuvent 
accéder à l'arbre de CVS par l'intermédiaire de cette méthode. SSH1 doit être 
installé sur votre machine client. Remplacez nom avec la valeur appropriée. 
Entrez votre mot de passe une fois incité.
-template.cvs.section4.remember=Rappelez-vous de remplacer le 'username' par 
votre nom d'utilisateur réel dans le serveur.
+template.cvs.section4.description=Seulement les dévelopeurs du projet peuvent 
accéder à l'arbre de CVS par l'intermédiaire de cette méthode. SSH1 doit être 
installé sur votre machine client. Remplacez "username" avec la valeur 
appropriée. Entrez votre mot de passe une fois demandé.
+template.cvs.section4.remember=Rappelez-vous de remplacer le "username" par 
votre nom d'utilisateur réel dans le serveur.
 template.cvs.section5.title=Accès CVS derrière un firewall
-template.cvs.section5.description1=Pour les dévelopeurs qui sont coincés 
derrière un firewall, 
+template.cvs.section5.description1=Pour les dévelopeurs qui se trouvent 
derrière un firewall, 
 template.cvs.section5.description2=peut utiliser l'interface Web pour 
effectuer un checkout du code source.
 
 # For cvs-usage.xml
 template.cvs_usage.title=CVS
 template.cvs_usage.section1.title=Repository
-template.cvs_usage.section1.no_repository=Aucun dépôt SCM n'est défini.
+template.cvs_usage.section1.no_repository=Aucun gestionnaire de version de 
fichiers n'est défini.
 template.cvs_usage.section2.title=Accès Web
 template.cvs_usage.section3.title=Accès de façon anonyme avec Maven
-template.cvs_usage.section3.description=Le dépôt d'archive CVS de ce projet 
peut être vérifié de façon anonyme (pserver) avec les instructions suivantes. 
Lorsqu'un mot de passe pour anonyme est demandé, appuyez simplement sur la 
touche Enter.
-template.cvs_usage.section4.title=Accés CVS de façon anonyme
-template.cvs_usage.section4.description=Le dépôt d'archive CVS de ce projet 
peut être vérifié de façon anonyme (pserver) avec les instructions suivantes. 
Lorsqu'un mot de passe pour anonyme est demandé, appuyez simplement sur la 
touche Enter.
+template.cvs_usage.section3.description=Le gestionnaire de version CVS de ce 
projet peut être accedé de façon anonyme (pserver) avec les instructions 
suivantes. Lorsqu'un mot de passe pour "anonymous" est demandé, appuyez 
simplement sur la touche "Entrée".
+template.cvs_usage.section4.title=Accès CVS de façon anonyme
+template.cvs_usage.section4.description=Le gestionnaire de version CVS de ce 
projet peut être accedé de façon anonyme (pserver) avec les instructions 
suivantes. Lorsqu'un mot de passe pour "anonymous" est demandé, appuyez 
simplement sur la touche "Entrée".
 template.cvs_usage.section4.updates=Les mises à jour à partir d'un module 
n'ont pas besoin du paramètre -d.
 template.cvs_usage.section5.title=Accès CVS pour les dévelopeurs avec Maven
-template.cvs_usage.section5.description=Seulement les dévelopeurs du projet 
peuvent accéder à l'arbre de CVS par l'intermédiaire de cette méthode. 
Remplacez nom avec la valeur appropriée.
-template.cvs_usage.section5.remember=Rappelez-vous de remplacer le 'username' 
par votre nom d'utilisateur réel dans le serverr. Changez aussi ssh dans 
maven.scm.cvs.rsh=ssh avec le nom de exécutable SSH.
+template.cvs_usage.section5.description=Seulement les dévelopeurs du projet 
peuvent accéder à l'arbre de CVS par l'intermédiaire de cette méthode. 
Remplacez "username" avec la valeur appropriée.
+template.cvs_usage.section5.remember=Rappelez-vous de remplacer le "username" 
par votre nom d'utilisateur réel dans le serveur. Changez aussi ssh dans 
maven.scm.cvs.rsh=ssh avec le nom de exécutable SSH.
 template.cvs_usage.section6.title=Accès CVS pour les dévelopeurs via SSH
-template.cvs_usage.section6.description=Seulement les dévelopeurs du projet 
peuvent accéder à l'arbre de CVS par l'intermédiaire de cette méthode. SSH1 
doit être installé sur votre machine client. Remplacez nomß avec la valeur 
appropriée. Entrez votre mot de passe une fois incité.
-template.cvs_usage.section6.remember=Rappelez-vous de remplacer le 'username' 
par votre nom d'utilisateur réel dans le serveur.
+template.cvs_usage.section6.description=Seulement les dévelopeurs du projet 
peuvent accéder à l'arbre de CVS par l'intermédiaire de cette méthode. SSH1 
doit être installé sur votre machine client. Remplacez "username" avec la 
valeur appropriée. Entrez votre mot de passe une fois demandé.
+template.cvs_usage.section6.remember=Rappelez-vous de remplacer le "username" 
par votre nom d'utilisateur réel dans le serveur.
 template.cvs_usage.section7.title=Accès CVS derrière un firewall
-template.cvs_usage.section7.description1=Pour les dévelopeurs qui sont coincés 
derrière un firewal, 
+template.cvs_usage.section7.description1=Pour les dévelopeurs qui se trouvent 
derrière un firewall, 
 template.cvs_usage.section7.description2=peut utiliser l'interface Web pour 
effectuer un checkout du code source.
 
 # For dependencies.xml
@@ -65,11 +65,11 @@
 template.dependencies.section.url=URL
 
 # For issue-tracking.xml
-template.issue_tracking.title=Contrôle des livraisons
-template.issue_tracking.section.title=Contrôle des livraisons
+template.issue_tracking.title=Suivi des incidents
+template.issue_tracking.section.title=Suivi des incidents
 
 # For mail_lists.xml
-template.mail_lists.not_available=Non-disponible
+template.mail_lists.not_available=Non disponible
 template.mail_lists.title=Listes de diffusion
 template.mail_lists.section.title=Listes de diffusion
 template.mail_lists.section.no_mail_list=Il n'y a aucune liste de diffusion 
établie pour ce projet. Vérifiez plus tard si une liste de diffusion est 
disponible.
@@ -97,24 +97,24 @@
 template.project_info.section.subsection.document=Document
 template.project_info.section.subsection.description=Description
 template.project_info.section.subsection.document.mailing_lists=Listes de 
diffusion
-template.project_info.section.subsection.description.mailing_lists=Ce document 
fournit l'abonnement ainsi que les archives pour les listes de diffusion de ce 
projet.
+template.project_info.section.subsection.description.mailing_lists=Ce document 
fournit les informations sur l'abonnement ainsi que les archives pour les 
listes de diffusion de ce projet.
 template.project_info.section.subsection.document.project_team=Membres de ce 
projet
 template.project_info.section.subsection.description.project_team=Ce document 
fournit des informations sur les membres de ce projet. Ce sont les individus 
qui ont contribué au projet d'une façon ou d'une autre.
 template.project_info.section.subsection.document.dependencies=Dépendances
 template.project_info.section.subsection.description.dependencies=Ce document 
énumère les dépendances de ce projet et fournit des informations sur chaque 
dépendance.
-template.project_info.section.subsection.document.source_repository=Dépôt de 
sources
-template.project_info.section.subsection.description.source_repository=C'est 
un lien au dépôt de sources en ligne qui peut être regardé par l'intermédiaire 
d'un browser Web.
-template.project_info.section.subsection.document.issue_tracking=Contrôle des 
livraisons
-template.project_info.section.subsection.description.issue_tracking=C'est un 
lien au système de contrôle des livraisons pour ce projet. Des issues (bogues, 
dispositifs, demandes de changement) peuvent être créées et questionnées en 
utilisant ce lien.
+template.project_info.section.subsection.document.source_repository=Gestionnaire
 de versions
+template.project_info.section.subsection.description.source_repository=C'est 
un lien vers le gestionnaire de versions en ligne qui peut être regardé par 
l'intermédiaire d'un browser Web.
+template.project_info.section.subsection.document.issue_tracking=Suivi des 
incidents
+template.project_info.section.subsection.description.issue_tracking=C'est un 
lien au système de suivi des incidents pour ce projet. Des incidents (bogues, 
nouvelles fonctionnalités, demandes d'évolutions) peuvent être créées et 
recherchées en utilisant ce lien.
 
 # For team-list.xml
 template.team_list.title=Membres de l'équipe
 template.team_list.section.title=L'équipe
 template.team_list.section.description1=Un projet réussi exige que beaucoup de 
personnes jouent plusieurs rôles. Quelques personnes écrivent le code ou la 
documentation, alors que d'autres testent, soumettent des patches ou des 
suggestions.
-template.team_list.section.description2=L'équipe est composée des membres et 
des collaborateurs . Les membres ont un accès direct aux sources du projet et 
font évolué activement le code de base. Les contribuants améliorent le projet 
par la soumission de patches et des suggestions aux membres. Le nombre de 
contribuants au projet est illimité. Toutes les contributions au projet sont 
considérablement appréciées.
-template.team_list.section.members.title=Members
-template.team_list.section.no_developer=Il n'y a aucun dévelopeur travaillant 
sur ce projet. Vérifiez plus tard si des dévelopeurs ont été ajouté.
-template.team_list.section.developers=Ce qui suit est la liste des dévelopeurs 
avec leurs rôles qui ont contribué d'une manière ou d'une autre au projet.
+template.team_list.section.description2=L'équipe est composée des membres et 
de contributeurs. Les membres ont un accès direct aux sources du projet et font 
évoluer activement le code de base. Les contributeurs améliorent le projet par 
la soumission de patches et des suggestions aux membres. Le nombre de 
contributeurs au projet est illimité. Toutes les contributions au projet sont 
considérablement appréciées.
+template.team_list.section.members.title=Membres
+template.team_list.section.no_developer=Il n'y a aucun développeur travaillant 
sur ce projet. Vérifiez plus tard si des développeurs ont été ajouté.
+template.team_list.section.developers=Ce qui suit est la liste des 
développeurs avec leurs rôles qui ont contribué d'une manière ou d'une autre au 
projet.
 template.team_list.section.developer.name=Nom
 template.team_list.section.developer.id=Id
 template.team_list.section.developer.email=Email
@@ -122,8 +122,8 @@
 template.team_list.section.developer.roles=Rôles
 template.team_list.section.developer.offset=TZ Offset
 template.team_list.section.developer.time=Heure GMT
-template.team_list.section.contributors.title=Collaborateurs
-template.team_list.section.no_contributor=Il n'y a aucun collaborateur 
travaillant sur ce projet. Vérifiez plus tard si des collaborateurs ont été 
ajouté.
+template.team_list.section.contributors.title=Contributeurs
+template.team_list.section.no_contributor=Il n'y a aucun contributeur 
travaillant sur ce projet. Vérifiez plus tard si des contributeurs ont été 
ajouté.
 template.team_list.section.contributors=Les personnes additionnelles suivantes 
ont contribué à ce projet pour leurs suggestions, ou leurs apports à la 
documentation ou aux patches.
 template.team_list.section.contributor.name=Nom
 template.team_list.section.contributor.email=Email
@@ -139,8 +139,8 @@
 navigation.menu.item.mailing_lists=Listes de diffusion
 navigation.menu.item.project_team=Equipe du projet
 navigation.menu.item.dependencies=Dépendances
-navigation.menu.item.source_repository=Source Repository
-navigation.menu.item.issue_tracking=Contrôle des livraisons
+navigation.menu.item.source_repository=Gestionnaire de versions
+navigation.menu.item.issue_tracking=Suivi des incidents
 navigation.menu.item.project_reports=Rapports sur le projet
 navigation.menu.item.development_process=Processus de développement
 



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to